Пир вместо войны. Надежда Колышкина

Читать онлайн.
Название Пир вместо войны
Автор произведения Надежда Колышкина
Жанр Драматургия
Серия Коллекция современной прозы
Издательство Драматургия
Год выпуска 2018
isbn 978-5-907042-56-8



Скачать книгу

видела, она в сторону Эдема² вороной летела.

      Гелиос вспыхивает от возмущения.

      Селена дёргает сестру за рукав.

      Гипнос (зардевшись, прикрывает лицо рукой): Уважаемый Гелиос, не мог бы ты немного пригасить своё сияние. Глаза режет. А твои чаяния я вполне разделяю. Зевс любит покрасоваться, демонстрируя щедрость своей души. Вполне может объявить, что титанов он простил, хотя те и не явились…

      Гименей: А кстати, где они? Совет, так громогласно объявленный, сорван в основном из-за них. Насколько мне известно, они всё-таки явились на Меру…

      Гелиос: Зевс понимает, что отношения богов с титанами зашли в тупик, но сделать первый шаг к примирению гордыня мешает. А теперь ещё случай с Вакхом³…

      Эос (беспечно): Да уж! Заменить Совет, где должны были окончательно примириться или разойтись с титанами, званым обедом можно только от отчаяния! А главное, сам-то он где? Не удивлюсь, если Геру выслеживает!

      Селена (толкает сестру ногой): В кои-то веки выбралась на вечеринку, сестра, вот и веселись! И чтобы я больше глупостей от тебя не слышала!

      Из-за дверей доносится смех и гомон голосов. На пороге появляется, сияя красотой, Афродита.

      Богиню Любви сопровождает бывший супруг, Гефест и зачарованный ее красотой Гермес, который не сводит глаз с богини.

      Афродита (одарив всех улыбкой): Приветствую, вас, друзья мои! Не хотела идти, но рада, что дала супругу (кивок на Гефеста) уговорить себя поразвлечься немного!

      Божественный кузнец крякает, сражённый таким признанием, ведь они давно в разводе, Гермес вскидывает полные недоумения глаза, зная, что Афродита отродясь не работала.

      Навстречу богине кидаются Деймос и Фобос, до этого бесцельно слонявшиеся в поисках приключений/

      Деймос и Фобос (перебивая друг друга и толкаясь): Несравненная, бесподобная Афродита! Молим, оживи это скучное собрание! Позволь защищать и оберегать тебя в отсутствие верного твоего стража, а по совместительству нашего папаши, Ареса! Кстати, не знаешь, где его носит?

      Афродита (дёрнув плечиком, бросает с усмешкой): Деймос, Фобос вы определитесь для начала, кто кому страж – я Аресу или он мне?

      Селена (завистливо): Как ей удаётся удерживать при себе всех своих мужей и возлюбленных? И обманутый муженёк, Гефест, всё ей простил, и Гермес, глаз не сводит. Едва с Нила вернулся, тут же попал в ее свиту. Да и Аполлон, уж, на что серьёзен, а перед Афродитой просто тает. Я как-то пролетая над ними, слышала, как он рассыпался в комплиментах, уговаривая подарить людям слепок в виде скульптуры, на которую они будут молиться. Кстати, несносный сынок её, Эрос, рядом крутился, так Аполлон его зачем-то в Гиперборею⁴ услал.

      Гименей (со знанием дела): Ну, это понятно, дорогая Селена, зачем. Дети обычно ревнуют мамаш к возлюбленным. Правда, хитрая Афродита приобщила сына к своим делам. И Эрос, по долгу службы обязан теперь поощрять всех влюблённых. Но на родную мать, понятно, все дети смотрят как на собственность.

      Эос (завистливо): Афродите хорошо,