The Life of Friedrich Schiller. Томас Карлейль

Читать онлайн.
Название The Life of Friedrich Schiller
Автор произведения Томас Карлейль
Жанр Биографии и Мемуары
Серия
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

href="#n14" type="note">14 Schiller found a true friend in Körner, and made his house a home. He parted his time between Dresden and Löschwitz, near it, where that gentleman resided: it was here that Don Carlos, the printing of which was meanwhile proceeding at Leipzig, received its completion and last corrections.15 It was published in 1786.

      The story of Don Carlos seems peculiarly adapted for dramatists. The spectacle of a royal youth condemned to death by his father, of which happily our European annals furnish but another example, is among the most tragical that can be figured; the character of that youth, the intermixture of bigotry and jealousy, and love, with the other strong passions, which brought on his fate, afford a combination of circumstances, affecting in themselves, and well calculated for the basis of deeply interesting fiction. Accordingly they have not been neglected: Carlos has often been the theme of poets; particularly since the time when his history, recorded by the Abbé St. Réal, was exposed in more brilliant colours to the inspection of every writer, and almost of every reader.

      The Abbé St. Réal was a dexterous artist in that half-illicit species of composition, the historic novel: in the course of his operations, he lighted on these incidents; and, by filling-up according to his fancy, what historians had only sketched to him, by amplifying, beautifying, suppressing, and arranging, he worked the whole into a striking little narrative, distinguished by all the symmetry, the sparkling graces, the vigorous description, and keen thought, which characterise his other writings. This French Sallust, as his countrymen have named him, has been of use to many dramatists. His Conjuraison contre Venise furnished Otway with the outline of his best tragedy; Epicaris has more than once appeared upon the stage; and Don Carlos has been dramatised in almost all the languages of Europe. Besides Otway's Carlos so famous at its first appearance, many tragedies on this subject have been written: most of them are gathered to their final rest; some are fast going thither; two bid fair to last for ages. Schiller and Alfieri have both drawn their plot from St. Réal; the former has expanded and added; the latter has compressed and abbreviated.

      Schiller's Carlos is the first of his plays that bears the stamp of anything like full maturity. The opportunities he had enjoyed for extending his knowledge of men and things, the sedulous practice of the art of composition, the study of purer models, had not been without their full effect. Increase of years had done something for him; diligence had done much more. The ebullience of youth is now chastened into the steadfast energy of manhood; the wild enthusiast, that spurned at the errors of the world, has now become the enlightened moralist, that laments their necessity, or endeavours to find out their remedy. A corresponding alteration is visible in the external form of the work, in its plot and diction. The plot is contrived with great ingenuity, embodying the result of much study, both dramatic and historical. The language is blank verse, not prose, as in the former works; it is more careful and regular, less ambitious in its object, but more certain of attaining it. Schiller's mind had now reached its full stature: he felt and thought more justly; he could better express what he felt and thought.

      The merit we noticed in Fiesco, the fidelity with which the scene of action is brought before us, is observable to a still greater degree in Don Carlos. The Spanish court in the end of the sixteenth century; its rigid, cold formalities; its cruel, bigoted, but proud-spirited grandees; its inquisitors and priests; and Philip, its head, the epitome at once of its good and its bad qualities, in all his complex interests, are exhibited with wonderful distinctness and address. Nor is it at the surface or the outward movements alone that we look; we are taught the mechanism of their characters, as well as shown it in action. The stony-hearted Despot himself must have been an object of peculiar study to the author. Narrow in his understanding, dead in his affections, from his birth the lord of Europe, Philip has existed all his days above men, not among them. Locked up within himself, a stranger to every generous and kindly emotion, his gloomy spirit has had no employment but to strengthen or increase its own elevation, no pleasure but to gratify its own self-will. Superstition, harmonising with these native tendencies, has added to their force, but scarcely to their hatefulness: it lends them a sort of sacredness in his own eyes, and even a sort of horrid dignity in ours. Philip is not without a certain greatness, the greatness of unlimited external power, and of a will relentless in its dictates, guided by principles, false, but consistent and unalterable. The scene of his existence is haggard, stern and desolate; but it is all his own, and he seems fitted for it. We hate him and fear him; but the poet has taken care to secure him from contempt.

      The contrast both of his father's fortune and character are those of Carlos. Few situations of a more affecting kind can be imagined, than the situation of this young, generous and ill-fated prince. From boyhood his heart had been bent on mighty things; he had looked upon the royal grandeur that awaited his maturer years, only as the means of realising those projects for the good of men, which his beneficent soul was ever busied with. His father's dispositions, and the temper of the court, which admitted no development of such ideas, had given the charm of concealment to his feelings; his life had been in prospect; and we are the more attached to him, that deserving to be glorious and happy, he had but expected to be either. Bright days, however, seemed approaching; shut out from the communion of the Albas and Domingos, among whom he lived a stranger, the communion of another and far dearer object was to be granted him; Elizabeth's love seemed to make him independent even of the future, which it painted with still richer hues. But in a moment she is taken from him by the most terrible of all visitations; his bride becomes his mother; and the stroke that deprives him of her, while it ruins him forever, is more deadly, because it cannot be complained of without sacrilege, and cannot be altered by the power of Fate itself. Carlos, as the poet represents him, calls forth our tenderest sympathies. His soul seems once to have been rich and glorious, like the garden of Eden; but the desert-wind has passed over it, and smitten it with perpetual blight. Despair has overshadowed all the fair visions of his youth; or if he hopes, it is but the gleam of delirium, which something sterner than even duty extinguishes in the cold darkness of death. His energy survives but to vent itself in wild gusts of reckless passion, or aimless indignation. There is a touching poignancy in his expression of the bitter melancholy that oppresses him, in the fixedness of misery with which he looks upon the faded dreams of former years, or the fierce ebullitions and dreary pauses of resolution, which now prompts him to retrieve what he has lost, now withers into powerlessness, as nature and reason tell him that it cannot, must not be retrieved.

      Elizabeth, no less moving and attractive, is also depicted with masterly skill. If she returns the passion of her amiable and once betrothed lover, we but guess at the fact; for so horrible a thought has never once been whispered to her own gentle and spotless mind. Yet her heart bleeds for Carlos; and we see that did not the most sacred feelings of humanity forbid her, there is no sacrifice she would not make to restore his peace of mind. By her soothing influence she strives to calm the agony of his spirit; by her mild winning eloquence she would persuade him that for Don Carlos other objects must remain, when his hopes of personal felicity have been cut off; she would change his love for her into love for the millions of human beings whose destiny depends on his. A meek vestal, yet with the prudence of a queen, and the courage of a matron, with every graceful and generous quality of womanhood harmoniously blended in her nature, she lives in a scene that is foreign to her; the happiness she should have had is beside her, the misery she must endure is around her; yet she utters no regret, gives way to no complaint, but seeks to draw from duty itself a compensation for the cureless evil which duty has inflicted. Many tragic queens are more imposing and majestic than this Elizabeth of Schiller; but there is none who rules over us with a sway so soft and feminine, none whom we feel so much disposed to love as well as reverence.

      The virtues of Elizabeth are heightened by comparison with the principles and actions of her attendant, the Princess Eboli. The character of Eboli is full of pomp and profession; magnanimity and devotedness are on her tongue, some shadow of them even floats in her imagination; but they are not rooted in her heart; pride, selfishness, unlawful passion are the only inmates there. Her lofty boastings of generosity are soon forgotten when the success of her attachment to Carlos becomes hopeless; the fervour of a selfish love once extinguished in her bosom, she regards the object of it with none but vulgar feelings. Virtue no longer according with interest, she ceases to be virtuous; from a rejected mistress the transition to a jealous spy is with her natural and easy. Yet we



<p>15</p>

In vol. x. of the Vienna edition of Schiller are some ludicrous verses, almost his sole attempt in the way of drollery, bearing a title equivalent to this: 'To the Right Honourable the Board of Washers, the most humble Memorial of a downcast Tragic Poet, at Löschwitz;' of which Doering gives the following account. 'The first part of Don Carlos being already printed, by Göschen, in Leipzig, the poet, pressed for the remainder, felt himself obliged to stay behind from an excursion which the Körner family were making, in a fine autumn day. Unluckily, the lady of the house, thinking Schiller was to go along with them, had locked all her cupboards and the cellar. Schiller found himself without meat or drink, or even wood for fuel; still farther exasperated by the dabbling of some washer-maids beneath his window, he produced these lines.' The poem is of the kind which cannot be translated; the first three stanzas are as follows:

"Die Wäsche klatscht vor meiner Thür,Es plarrt die Küchenzofe,Und mich, mich fuhrt das FlügelthierZu König Philips Hofe.Ich eile durch die GallerieMit schnellem Schritt, belauscheDort die Prinzessin EboliIm süssen Liebesrausche.Schon ruft das schöne Weib: Triumph!Schon hör' ich—Tod und Hölle!Was hör' ich—einen nassen StrumpfGeworfen in die Welle."