Название | Rienzi, the Last of the Roman Tribunes |
---|---|
Автор произведения | Эдвард Бульвер-Литтон |
Жанр | Европейская старинная литература |
Серия | |
Издательство | Европейская старинная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn |
“Ay, signora; and when you walked up the hall in your silver and pearl tissue, there ran such a murmur through the gallery; every one cried, ‘The Savelli have entertained an angel!’”
“Pish! Lucia; no flattery, girl.”
“It is naked truth, lady. But that was a revel, was it not? There was grandeur!—fifty servitors in scarlet and gold! and the music playing all the while. The minstrels were sent for from Bergamo. Did not that festival please you? Ah, I warrant many were the fine speeches made to you that day!”
“Heigho!—no, there was one voice wanting, and all the music was marred. But, girl, were I the Lady Giulia, I would not have been contented with so poor a revel.”
“How, poor! Why all the nobles say it outdid the proudest marriage-feast of the Colonna. Nay, a Neapolitan who sat next me, and who had served under the young Queen Joanna, at her marriage, says, that even Naples was outshone.”
“That may be. I know nought of Naples; but I know what my court should have been, were I what—what I am not, and may never be! The banquet vessels should have been of gold; the cups jewelled to the brim; not an inch of the rude pavement should have been visible; all should have glowed with cloth of gold. The fountain in the court should have showered up the perfumes of the East; my pages should not have been rough youths, blushing at their own uncouthness, but fair boys, who had not told their twelfth year, culled from the daintiest palaces of Rome; and, as for the music, oh, Lucia!—each musician should have worn a chaplet, and deserved it; and he who played best should have had a reward, to inspire all the rest—a rose from me. Saw you, too, the Lady Giulia’s robe? What colours! they might have put out the sun at noonday!—yellow, and blue, and orange, and scarlet! Oh, sweet Saints!—but my eyes ached all the next day!”
“Doubtless, the Lady Giulia lacks your skill in the mixture of colours,” said the complaisant waiting-woman.
“And then, too, what a mien!—no royalty in it! She moved along the hall, so that her train well nigh tripped her every moment; and then she said, with a foolish laugh, ‘These holyday robes are but troublesome luxuries.’ Troth, for the great there should be no holyday robes; ‘tis for myself, not for others, that I would attire! Every day should have its new robe, more gorgeous than the last;—every day should be a holyday!”
“Methought,” said Lucia, “that the Lord Giovanni Orsini seemed very devoted to my Lady.”
“He! the bear!”
“Bear, he may be! but he has a costly skin. His riches are untold.”
“And the fool knows not how to spend them.”
“Was not that the young Lord Adrian who spoke to you just by the columns, where the music played?”
“It might be,—I forget.”
“Yet, I hear that few ladies forget when Lord Adrian di Castello woos them.”
“There was but one man whose company seemed to me worth the recollection,” answered Nina, unheeding the insinuation of the artful handmaid.
“And who was he?” asked Lucia.
“The old scholar from Avignon!”
“What! he with the gray beard? Oh, Signora!”
“Yes,” said Nina, with a grave and sad voice; “when he spoke, the whole scene vanished from my eyes,—for he spoke to me of HIM!”
As she said this, the Signora sighed deeply, and the tears gathered to her eyes.
The waiting-woman raised her lips in disdain, and her looks in wonder; but she did not dare to venture a reply.
“Open the lattice,” said Nina, after a pause, “and give me yon paper. Not that, girl—but the verses sent me yesterday. What! art thou Italian, and dost thou not know, by instinct, that I spoke of the rhyme of Petrarch?”
Seated by the open casement, through which the moonlight stole soft and sheen, with one lamp beside her, from which she seemed to shade her eyes, though in reality she sought to hide her countenance from Lucia, the young Signora appeared absorbed in one of those tender sonnets which then turned the brains and inflamed the hearts of Italy. (Although it is true that the love sonnets of Petrarch were not then, as now, the most esteemed of his works, yet it has been a great, though a common error, to represent them as little known and coldly admired. Their effect was, in reality, prodigious and universal. Every ballad-singer sung them in the streets, and (says Filippo Villani), “Gravissimi nesciebant abstinere”—“Even the gravest could not abstain from them.”)
Born of an impoverished house, which, though boasting its descent from a consular race of Rome, scarcely at that day maintained a rank amongst the inferior order of nobility, Nina di Raselli was the spoiled child—the idol and the tyrant—of her parents. The energetic and self-willed character of her mind made her rule where she should have obeyed; and as in all ages dispositions can conquer custom, she had, though in a clime and land where the young and unmarried of her sex are usually chained and fettered, assumed, and by assuming won, the prerogative of independence. She possessed, it is true, more learning and more genius than generally fell to the share of women in that day; and enough of both to be deemed a miracle by her parents;—she had, also, what they valued more, a surpassing beauty; and, what they feared more, an indomitable haughtiness;—a haughtiness mixed with a thousand soft and endearing qualities where she loved; and which, indeed, where she loved, seemed to vanish. At once vain yet high-minded, resolute yet impassioned, there was a gorgeous magnificence in her very vanity and splendour,—an ideality in her waywardness: her defects made a part of her brilliancy; without them she would have seemed less woman; and, knowing her, you would have compared all women by her standard. Softer qualities beside her seemed not more charming, but more insipid. She had no vulgar ambition, for she had obstinately refused many alliances which the daughter of Raselli could scarcely have hoped to form. The untutored minds and savage power of the Roman nobles seemed to her imagination, which was full of the poetry of rank, its luxury and its graces, as something barbarous and revolting, at once to be dreaded and despised. She had, therefore, passed her twentieth year unmarried, but not without love. The faults, themselves, of her character, elevated that ideal of love which she had formed. She required some being round whom all her vainer qualities could rally; she felt that where she loved she must adore; she demanded no common idol before which to humble so strong and imperious a mind. Unlike women of a gentler mould, who desire, for a short period, to exercise the caprices of sweet empire,—when she loved she must cease to command; and pride, at once, be humbled to devotion. So rare were the qualities that could attract her; so imperiously did her haughtiness require that those qualities should be above her own, yet of the same order; that her love elevated its object like a god. Accustomed to despise, she felt all the luxury it is to venerate! And if it were her lot to be united with one thus loved, her nature was that which might become elevated by the nature that it gazed on. For her beauty—Reader, shouldst thou ever go to Rome, thou wilt see in the Capitol the picture of the Cumaean Sibyl, which, often copied, no copy can even faintly represent. I beseech thee, mistake not this sibyl for another, for the Roman galleries abound in sibyls. (The sibyl referred to is the well-known one by Domenichino. As a mere work of art, that by Guercino, called the Persian sibyl, in the same collection, is perhaps superior; but in beauty, in character, there is no comparison.) The sibyl I speak of is dark, and the face has an Eastern cast; the robe and turban, gorgeous though they be, grow dim before the rich, but transparent roses of the cheek; the hair would be black, save for that golden glow which mellows it to a hue and lustre never seen but in the south, and even in the south most rare; the features, not Grecian, are yet faultless; the mouth, the brow, the ripe and exquisite contour, all are human and voluptuous; the expression, the aspect, is something more; the form is, perhaps, too full for the perfection of loveliness, for the proportions of sculpture, for the delicacy of Athenian models; but the luxuriant fault has a majesty. Gaze long upon that picture: it charms, yet commands, the eye. While you gaze, you call back five centuries. You see before you the breathing image of Nina di Raselli!
But