Название | The Secret of the Night |
---|---|
Автор произведения | Гастон Леру |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
He wished to excuse himself at once and spoke with his mouth full.
“I beg your pardon, madame, but the Czar forgot to invite me to breakfast.”
Madame Matrena smiled and gave him a hearty handshake as she urged him to be seated.
“You have seen His Majesty?”
“I come from him, madame. It is to Madame Trebassof that I have the honor of speaking?”
“Yes. And you are Monsieur—?”
“Joseph Rouletabille, madame. I do not add, ‘At your service—because I do not know about that yet. That is what I said just now to His Majesty.”
“Then?” asked Madame Matrena, rather amused by the tone the conversation had taken and the slightly flurried air of Rouletabille.
“Why, then, I am a reporter, you see. That is what I said at once to my editor in Paris, ‘I am not going to take part in revolutionary affairs that do not concern my country,’ to which my editor replied, ‘You do not have to take part. You must go to Russia to make an inquiry into the present status of the different parties. You will commence by interviewing the Emperor.’ I said, ‘Well, then, here goes,’ and took the train.”
“And you have interviewed the Emperor?”
“Oh, yes, that has not been difficult. I expected to arrive direct at St. Petersburg, but at Krasnoie-Coelo the train stopped and the grand-marshal of the court came to me and asked me to follow him. It was very flattering. Twenty minutes later I was before His Majesty. He awaited me! I understood at once that this was obviously for something out of the ordinary.”
“And what did he say to you?”
“He is a man of genuine majesty. He reassured me at once when I explained my scruples to him. He said there was no occasion for me to take part in the politics of the matter, but to save his most faithful servant, who was on the point of becoming the victim of the strangest family drama ever conceived.”
Madame Matrena, white as a sheet, rose to her feet.
“Ah,” she said simply.
But Rouletabille, whom nothing escaped, saw her hand tremble on the back of the chair.
He went on, not appearing to have noticed her emotion:
“His Majesty added these exact words: ‘It is I who ask it of you; I and Madame Trebassof. Go, monsieur, she awaits you.’”
He ceased and waited for Madame Trebassof to speak.
She made up her mind after brief reflection.
“Have you seen Koupriane?”
“The Chief of Police? Yes. The grand-marshal accompanied me back to the station at Krasnoie-Coelo, and the Chief of Police accompanied me to St. Petersburg station. One could not have been better received.”
“Monsieur Rouletabille,” said Matrena, who visibly strove to regain her self-control, “I am not of Koupriane’s opinion and I am not”—here she lowered her trembling voice—“of the opinion His Majesty holds. It is better for me to tell you at once, so that you may not regret intervening in an affair where there are—where there are—risks—terrible risks to run. No, this is not a family drama. The family is small, very small: the general, his daughter Natacha (by his former marriage), and myself. There could not be a family drama among us three. It is simply about my husband, monsieur, who did his duty as a soldier in defending the throne of his sovereign, my husband whom they mean to assassinate! There is nothing else, no other situation, my dear little guest.”
To hide her distress she started to carve a slice of jellied veal and carrot.
“You have not eaten, you are hungry. It is dreadful, my dear young man. See, you must dine with us, and then—you will say adieu. Yes, you will leave me all alone. I will undertake to save him all alone. Certainly, I will undertake it.”
A tear fell on the slice she was cutting. Rouletabille, who felt the brave woman’s emotion affecting him also, braced himself to keep from showing it.
“I am able to help you a little all the same,” he said. “Monsieur Koupriane has told me that there is a deep mystery. It is my vocation to get to the bottom of mysteries.”
“I know what Koupriane thinks,” she said, shaking her head. “But if I could bring myself to think that for a single day I would rather be dead.”
The good Matrena Petrovna lifted her beautiful eyes to Rouletabille, brimming with the tears she held back.
She added quickly:
“But eat now, my dear guest; eat. My dear child, you must forget what Koupriane has said to you, when you are back in France.”
“I promise you that, madame.”
“It is the Emperor who has caused you this long journey. For me, I did not wish it. Has he, indeed, so much confidence in you?” she asked naively, gazing at him fixedly through her tears.
“Madame, I was just about to tell you. I have been active in some important matters that have been reported to him, and then sometimes your Emperor is allowed to see the papers. He has heard talk, too (for everybody talked of them, madame), about the Mystery of the Yellow Room and the Perfume of the Lady in Black.”
Here Rouletabille watched Madame Trebassof and was much mortified at the undoubted ignorance that showed in her frank face of either the yellow room or the black perfume.
“My young friend,” said she, in a voice more and more hesitant, “you must excuse me, but it is a long time since I have had good eyes for reading.”
Tears, at last, ran down her cheeks.
Rouletabille could not restrain himself any further. He saw in one flash all this heroic woman had suffered in her combat day by day with the death which hovered. He took her little fat hands, whose fingers were overloaded with rings, tremulously into his own:
“Madame, do not weep. They wish to kill your husband. Well then, we will be two at least to defend him, I swear to you.”
“Even against the Nihilists!”
“Aye, madame, against all the world. I have eaten all your caviare. I am your guest. I am your friend.”
As he said this he was so excited, so sincere and so droll that Madame Trebassof could not help smiling through her tears. She made him sit down beside her.
“The Chief of Police has talked of you a great deal. He came here abruptly after the last attack and a mysterious happening that I will tell you about. He cried, ‘Ah, we need Rouletabille to unravel this!’ The next day he came here again. He had gone to the Court. There, everybody, it appears, was talking of you. The Emperor wished to know you. That is why steps were taken through the ambassador at Paris.”
“Yes, yes. And naturally all the world has learned of it. That makes it so lively. The Nihilists warned me immediately that I would not reach Russia alive. That, finally, was what decided me on coming. I am naturally very contrary.”
“And how did you get through the journey?”
“Not badly. I discovered at once in the train a young Slav assigned to kill me, and I reached an understanding with him. He was a charming youth, so it was easily arranged.”
Rouletabille was eating away now at strange viands that it would have been difficult for him to name. Matrena Petrovna laid her fat little hand on his arm:
“You speak seriously?”
“Very seriously.”
“A small glass of vodka?”
“No alcohol.”
Madame Matrena