Название | History of Friedrich II of Prussia — Volume 02 |
---|---|
Автор произведения | Томас Карлейль |
Жанр | История |
Серия | |
Издательство | История |
Год выпуска | 0 |
isbn |
"FURST (Prince) I suppose is equivalent originally to our noun of number, First. The old verb KIEREN (participle ERKOREN still in use, not to mention 'Val-KYR' and other instances) is essentially the same word as our CHOOSE, being written KIESEN as well as KIEREN. Nay, say the etymologists, it is also written KUSSEN (to KISS,—to CHOOSE with such emphasis!), and is not likely to fall obsolete in that form.—The other Six Electoral Dignitaries who grew to Eight by degrees, and may be worth noting once by the readers of this Book; are:—
"1. Three Ecclesiastical, MAINZ, COLN, TRIER (Mentz, Cologne, Treves), Archbishops all, with sovereignty and territory more or less considerable;—who used to be elected as Popes are, theoretically by their respective Chapters and the Heavenly Inspirations, but practically by the intrigues and pressures of the neighboring Potentates, especially France and Austria.
"2. Three Secular, SACHSEN, PFALZ, BOHMEN (Saxony, Palatinate, Bohemia); of which the last, BOHMEN, since it fell from being a Kingdom in itself, to being a Province of Austria, is not very vocal in the Diets. These Six, with Brandenburg, are the Seven Kurfursts in old time; SEPTEMVIRS of the Country, so to speak.
"But now PFALZ, in the Thirty-Years War (under our Prince Rupert's Father, whom the Germans call the `Winter-King'), got abrogated, put to the ban, so far as an indignant Kaiser could; and the vote and KUR of Pfalz was given to his Cousin of BAIERN (Bavaria),—so far as an indignant Kaiser could. However, at the Peace of Westphalia (1648) it was found incompetent to any Kaiser to abrogate PFULZ or the like of Pfalz, a Kurfurst of the Empire. So, after jargon inconceivable, it was settled, That PFALZ must be reinstated, though with territories much clipped, and at the bottom of the list, not the top as formerly; and that BAIERN, who could not stand to be balked after twenty years' possession, must be made EIGHTH Elector. The NINTH, we saw (Year 1692), was Gentleman Ernst of HANOVER. There never was any Tenth; and the Holy ROMISCHE REICH, which was a grand object once, but had gone about in a superannuated and plainly crazy state for some centuries back, was at last put out of pain, by Napoleon, '6th August, 1806,' and allowed to cease from this world." [Ms. penes me.]
None of Albert's wars are so comfortable to reflect on as those he had with the anarchic Wends; whom he now fairly beat to powder, and either swept away, or else damped down into Christianity and keeping of the peace. Swept them away otherwise; "peopling their lands extensively with Colonists from Holland, whom an inroad of the sea had rendered homeless there." Which surely was a useful exchange. Nothing better is known to me of Albert the Bear than this his introducing large numbers of Dutch Netherlanders into those countries; men thrown out of work, who already knew how to deal with bog and sand, by mixing and delving, and who first taught Brandenburg what greenness and cow-pasture was. The Wends, in presence of such things, could not but consent more and more to efface themselves,—either to become German, and grow milk and cheese in the Dutch manner, or to disappear from the world.
The Wendish Princes had a taste for German wives; in which just taste the Albert genealogy was extremely willing to indulge them. Affinities produce inheritances; by proper marriage-contracts you can settle on what side the most contingent inheritance shall at length fall. Dim but pretty certain lies a time coming when the Wendish Princes also shall have effaced themselves; and all shall be German-Brandenburgish, not Wendish any more.—The actual Inhabitants of Brandenburg, therefore, are either come of Dutch Bog-farmers, or are simple Lower SAXONS ("Anglo-Saxon," if you like that better), PLATT-TEUTSCH of the common type; an unexceptionable breed of people. Streaks of Wendish population, extruded gradually into the remoter quagmires, and more inaccessible, less valuable sedgy moors and sea-strands, are scattered about; Mecklenburg, which still subsists separately after a sort, is reckoned peculiarly Wendish. In Mecklenburg, Pommern, Pommerellen (Little Pomerania), are still to be seen physiognomies of a Wendish or Vandalic type (more of cheek than there ought to be, and less of brow; otherwise good enough physiognomies of their kind): but the general mass, tempered with such admixtures, is of the Platt-Deutsch, Saxon or even Anglish character we are familiar with here at home. A patient stout people; meaning considerable things, and very incapable of speaking what it means.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.