Название | Скажи, что любишь |
---|---|
Автор произведения | Джоанна Линдсей |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семейство Мэлори |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1996 |
isbn | 978-5-17-087547-4 |
Последнее, конечно, не означало, что по дороге домой Дерек не мог думать о Келси. В конце концов, эта девушка не являлась его служанкой. К тому же она завтра уедет и просто не успеет познакомиться с остальными слугами. А значит, ничто не мешает ему тихонечко навестить свою гостью, а к утру перебраться в собственную постель. Дворецкий ничего бы и не заметил, поскольку Дерек никогда не заставлял его дожидаться своего возвращения.
Как выяснилось, уговорить себя нанести короткий визит Келси оказалось совсем не трудно. Поэтому Дерек был страшно разочарован, когда двери, несмотря на поздний час, снова отворил Хэнли.
Пронырливый старый лис!.. Если бы он сразу ушел к себе, Дерек еще мог бы развернуться и спуститься вниз, где помещались комнаты прислуги. Но Хэнли будто специально топтался в фойе, поглядывая, куда направится молодой хозяин.
Рисковать было нельзя. Менее чем через неделю все дойдет до ушей отца. Последует неприятный разговор о долге, чести, порядочности и о том, что он не намерен более выслушивать сплетни прислуги. И все это – за короткое свидание с девицей, которую начиная с завтрашнего дня он сможет заполучить в любую минуту! Неумно, черт побери.
В ту ночь Дерек заснул с огромным трудом.
Глава 8
– Вы уж меня простите, – пробормотала миссис Хершал. – Раньше бы я сразу все разглядела, но последнее время глаза начали заметно сдавать. Особенно ночью.
Келси слушала домоправительницу, с трудом протирая глаза после сна. Не понимая, о чем идет речь, она воздерживалась от ответных замечаний. Очевидно, самое важное она пропустила, поскольку проснулась, только когда миссис Хершал вытащила из чемодана одно из ее платьев, чтобы разгладить складки.
Накануне Келси уснула довольно быстро и не успела ничего разобрать. Она заметила, что в комнате уже прибрали и вытерли пыль, и ее уже ожидали прохладная вода, мягкие полотенца и свежезаваренный чай.
Келси зевнула, радуясь, что не проснулась в полной растерянности. Иначе пришлось бы лихорадочно соображать, куда ее занесло и что за особа роется в ее вещах. Темно-каштановые волосы домоправительницы были собраны в аккуратный пучок, широкие брови срослись на переносице, придавая лицу выражение суровости.
Эту женщину Келси запомнила еще с вечера. Особо запечатлелись в памяти пренебрежительное похмыкивание и уничтожающий взгляд, после которых она почувствовала себя жалкой помойной крысой. Не забыла она и напутственное замечание, которое сделала миссис Хершал, оставляя ее в комнате:
– Не вздумайте бродить по дому и высматривать, что где плохо лежит. Мы сразу сообразим, чьих рук это дело.
Выдержать подобное унижение оказалось непросто, тем более что раньше ей никогда не приходилось сталкиваться с недоверием или неуважением. Но Келси уже начинала привыкать к тому, что к ней относятся по-иному. Необходимо отгораживаться от окружающих мощным панцирем, чтобы не оказаться вдруг обиженной и оскорбленной,