Название | Скажи, что любишь |
---|---|
Автор произведения | Джоанна Линдсей |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семейство Мэлори |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1996 |
isbn | 978-5-17-087547-4 |
Келси вздрогнула, ощутив исходящую от Дерека угрозу. Ей показалось, что они говорят о голубоглазом лорде, который торговался за нее, а потом в ярости покинул зал. Если так, то этим господам приходилось сталкиваться с ним и раньше.
Как бы то ни было, спрашивать она не собиралась. Напротив, она тихонько пробралась к стулу, надеясь, что про нее хоть на время забудут. В этом Келси ошиблась, ибо мужчины тут же на нее уставились. Ей стало неловко, после напряженного, нервного дня ее подташнивало.
С ноткой гнева в голосе она произнесла:
– Не обращайте на меня внимания, джентльмены. Продолжайте, если это доставляет вам удовольствие.
Перси растерянно моргнул. Глаза Дерека сузились.
Келси тут же поняла, что совершила очередную ошибку. Она мало походила на леди в своем крикливом красном платье, а между тем говорила как настоящая леди. И с этим Келси ничего не могла поделать. Лицемерие не было ее коньком. Даже если бы ей удалось какое-то время изъясняться, как простолюдинка, рано или поздно она бы себя выдала, и объяснить ситуацию стало бы сложнее.
О том, чтобы сказать правду, не могло быть и речи, и Келси пошла ва-банк. Обведя мужчин невинным взглядом, она поинтересовалась:
– Я что-то не так сказала?
– Вопрос не в том, что вы сказали, но в том, как, – ответил Дерек.
– И как же? Вас удивила моя речь? О, иногда это случается. Видите ли, моя мать была гувернанткой, и я получала то же воспитание, что и ее подопечные. Весьма полезный опыт, должна заметить.
Келси улыбнулась собственной смелости, не заботясь о том, как к этому отнесутся ее собеседники.
Перси расслабился, объяснение его устраивало. Дерек, напротив, нахмурился.
– Верится с трудом, поскольку большинство лордов старой школы считают, что низшему сословию ни к чему пожинать плоды образования.
– Да, только никакого лорда у нас и в помине не было. А вдове, на которую работала моя матушка, было начхать, чем занимаются дети ее слуг. По правде говоря, она даже нам разрешала учиться.
При этих словах Перси кашлянул, после чего искоса взглянул на собеседника.
– Оставь, дружище. То, о чем ты подумал, совершенно невозможно.
– Как будто и тебе это не пришло в голову, – презрительно хмыкнул Дерек.
– Разве что на мгновение.
– О чем, позвольте поинтересоваться, идет речь? – спросила Келси, изображая полное непонимание.
– Ничего особенного, – зловеще проворчал Дерек, сунул руки в карманы и повернулся к ним спиной.
Келси ожидающе посмотрела на Перси, но тот лишь робко улыбнулся, после чего тоже засунул руки в карманы и принялся раскачиваться с пятки на носок.
Келси едва не расхохоталась. Разумеется, они не могли признаться в том, что подумали, будто она – леди. Людям их класса претит даже намек на подобную