Собрание прекрасных наставлений. Традиция Бон. Коллектив авторов

Читать онлайн.
Название Собрание прекрасных наставлений. Традиция Бон
Автор произведения Коллектив авторов
Жанр Эзотерика
Серия
Издательство Эзотерика
Год выпуска 2009
isbn 978-5-98882-093-2, 5-93980-022-X



Скачать книгу

объяснят всей сферы опыта Святых

      существ,

      Но ради блага тех учеников, что преданы мне,

      Я изложу некоторое понимание.

      Дела мудрого

      Обретение такого человеческого тела,

      которое обладает свободами и

      преимуществами,

      [Случается] чрезвычайно редко и является

      счастливой удачей.

      Днем на небе не бывает много звезд,

      но лишь единицы.

      Кто имеет преданность Вечному Бон[3] и

      применяет [его] —

      Тот [словно] царь среди всех [других]

      обладателей счастливой доли.

      Владеть драгоценностью, исполняющей

      желания,

      Кроме тех, кто обладает заслугой, другим

      выпадает редко.

      Тому, кто предан достойному Учителю —

      повезло больше тех, чья судьба удалась.

      Кто всегда следует с факелом,

      Вне опасности попасть ко врагам в темноте.

      Не говоря уже про время юности,

      Но даже в старости и дряхлости следует

      слушать и учиться.

      Какова же еще разница между людьми и

      животными,

      Как ни в понимании и в отсутствии

      понимания?

      Поэтому почтительно вверьте себя

      достойному мастеру

      И честным, беспристрастным, знающим

      учителям.

      Если вверить себя кораблю с хорошим

      кормчим,

      Переправишься даже через свирепые

      воды [океана].

      Преданность Бон, страстное стремление

      к Шен

      И уверенность в своих действиях

      [и их результатах – карме][4],

      Как у Царя Данва-Йирин[5],

      Быстро приводят к обретению

      непреходящего счастья.

      Святые свободны от привязанности

      и неприязни, деления на близких

      и далеких,

      Их знание всего познаваемого достигло

      совершенства.

      Поэтому, подобно Солнцу и Луне,

      движущимся по небу,

      Они благородны в своей высоте и всем

      приносят пользу.

      Пусть сам и обладаешь беспредельными

      качествами,

      Но постигай всё, чему следует учиться у

      других, даже мелочи.

      Если непрерывно так поступаешь,

      То быстро достигнешь всеведения.

      Иллюзорное богатство – причина обнищания,

      Неисчерпаемое богатство – это достоинства

      [добродетели и мудрости].

      Найдут ли толстобрюхие что-либо мудрое

      и добродетельное

      В костях своего [разложившегося]

      мертвого тела?

      Если нет достоинств добродетели и мудрости,

      своим образом жизни и богатством

      Вряд ли обрадуешь святых Мудрецов.

      Цветы, не обладающие красочным цветом,

      Едва ли уместно ставить в ряд с другими

      праздничными подношениями.

      Слава мудрого разносятся как ветер,

      И



<p>3</p>

Вечный Бон – Юндрун Бон, Бон Свастики – Учение, данное Буддой Тонпа Шенрабом Мивоче (1857–1775 г. до н. э.).

<p>4</p>

Тибетское слово las, означающее действие, и которое часто переводят непонятным словом карма, мы будем, преимущественно, переводить просто, по его первоначальному смыслу, как действие.

<p>5</p>

rGyal-po Dang-ba Yid-ring – можно перевести как Царь Искренняя вера и Долгое желание.