Опасная любовь. Дана Хадсон

Читать онлайн.
Название Опасная любовь
Автор произведения Дана Хадсон
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 9780463004777



Скачать книгу

Элис горестно вздохнула, реши-таки отказаться от дополнительной порции салата. – Не метайся туда-сюда.

      – И не думал метаться. Я на редкость цельная натура. Йес! – гордо провозгласил он, гордясь собой. И отправился за очередной порцией деликатесов.

      В это время, будто воспользовавшись ее одиночеством, к Элис подошел мистер Крафт. Посмотрел вокруг и недовольно поджал губы. Вмиг догадавшись в чем дело, она предложила:

      – Вы, наверное, устали? Весь вечер на ногах. Может быть, вам стул принести?

      Он величественно кивнул, и Элис убежала на поиски стула. Пришла через пару минут, неся на вытянутых руках довольно тяжелое кресло. Мужчины провожали ее взглядами, но помочь никто не спешил. Понятно – это же не светское мероприятие, а деловое. А у них равенство полов, в том числе и в переноске тяжестей.

      Она издали заметила, что мистер Крафт энергично наседал на Генри, в чем-то упрекая. Тот отвечал, старательно сдерживаясь, чтоб не нагрубить, и в ее сторону не смотрел. Подтащив кресло к столу, Элис сказала, чуть запыхавшись:

      – Ваш стул, сэр!

      Мистер Крафт царственно кивнул и сел, приказав:

      – Положите мне чего-нибудь полегче, я проголодался.

      Хоуп сердито заметил:

      – Мог бы за седалищем послать кого-нибудь другого. Вон Элис аж покраснела от натуги.

      Мистер Крафт безучастно махнул рукой.

      – Ничего, ей это полезно. Физические нагрузки улучшают фигуру.

      Негодующе ворча под нос, что фигура у нее дай бог каждому, и одновременно недоумевая слишком уж панибратскому обращению друг с другом мистера Крафта и рядового сотрудника отдела, Элис отправилась выполнять поручение.

      Набросала в тарелку по ложке из разных салатниц, добавила пяток канапе с красной рыбой и икрой, взяла вилку, принесла все это боссу. Тот, не прерывая разговор и даже не глядя в ее сторону, без лишних экивоков в виде никому не нужной благодарности, взял тарелку и принялся неторопливо есть, слушая недовольного Генри.

      Впрочем, стоило ей подойти, как Хоуп сказал пару ничего не значащих фраз и замолк. И они оба пристально уставились на Элис. Под этими изучающими взглядами она покраснела, хотя старалась держаться независимо. Что разговор шел о ней, не вызывало сомнений. Это ей не нравилось, хотелось заметить, что так вести себя неприлично, но пришлось сдержаться, чтоб не услышать что-то типа «яйца курицу не учат».

      Никак не обозначая свое недовольство, спросила:

      – Вам налить вина, мистер Крафт?

      – Я не пью вина, – последовал недовольный ответ. – Принесите лучше минералки.

      Чуть заметно пожав плечами, Элис налила в высокий бокал минеральной воды и подала боссу. Подняв взгляд, увидела пристально смотревшего на нее Генри и вопросительно приподняла бровь, безмолвно спрашивая, что здесь происходит. В ответ получила лучезарную улыбку, означающую, что ничего особенного.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив