Название | Гарем |
---|---|
Автор произведения | Бертрис Смолл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Гарем |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1978 |
isbn | 978-5-17-084947-5 |
Тот заставил принцессу подняться.
– О, это редкий цветок из древней земли Китая, благородный господин. – Рука работорговца накрыла крепкую и красивую левую грудь девушки. – Девственница, свежая и вполне созревшая. Я…
– Хватит ее ласкать! Лучше скажи, сколько за нее хочешь, – нетерпеливо перебил его Хаджи-бей.
– Пятьдесят динаров золотом! Я купил ее несколько месяцев назад в одном караване и заплатил кругленькую сумму. Так что пятьдесят золотых динаров, благородный господин.
– Он купил меня три дня назад у двух солдат, которые меня похитили, и заплатил двадцать динаров, – неожиданно подала голос девушка.
Работорговец метнул в ее сторону яростный взгляд.
– Я даю тебе тридцать, – проговорил, усмехнувшись, Хаджи-бей. Он отсчитал монеты и швырнул их торговцу.
Взяв выручку, тот грубо толкнул девушку к Хаджи-бею:
– Ступай к своему новому хозяину, девчонка.
Но та вдруг обернулась и набросилась на работорговца:
– Я тебе сейчас глаза выцарапаю! Не смей ко мне больше прикасаться, грязный подонок!
Хаджи-бей мягко оттеснил ее в сторону:
– Успокойся, дитя мое. Твои худшие испытания позади. – Он обратился к торговцу: – Дай мне ее одежду. С нее и так хватит унижений, чтобы еще идти голой по улицам.
Тот порылся в сундуке и достал какие-то жалкие лохмотья.
– Вор! – взвизгнула принцесса. – Где мое шелковое кимоно?!
Хаджи-бей решительно отодвинул работорговца в сторону и сам запустил руку в сундук. Через минуту он достал с самого дна желто-белое шелковое кимоно. Девушка выхватила его и сразу же надела.
Он повел ее с рынка к себе.
– Скажи, как зовут тебя, дитя мое?
– Я китайская принцесса…
– Я буду называть тебя Зулейка.
Она недоуменно взглянула на него.
– Зулейка, – с мягкой улыбкой пояснил он, – была великой принцессой-воительницей. Амазонкой.
– И мы вернулись в Дамаск за Фирузи, – закончила свой рассказ Зулейка. – А потом прослышали о тебе и поспешили на Крит.
Джанет задумчиво взглянула на своих подруг по несчастью.
– Вы уверены, что бежать невозможно? – спросила она.
– Уверены, – ответила Фирузи. – Да и зачем? Куда ты подашься? Домой нельзя. Ведь никто не поверит, что с тобой ничего не случилось после того, как ты попутешествовала по невольничьим рынкам и была наконец продана в гарем турецкого султана. Подумай сама. Люди на улицах будут показывать на тебя пальцем, и ни один уважающий себя отец не позволит своему сыну жениться на тебе. Ты состаришься, так и не узнав любви. Возможно, тебе еще доверят воспитание детей твоего брата, но и только. Кем тебя будут считать? Вроде и не служанка, но, с другой стороны, и не член семьи, достойный уважения. Зато оставшись при султане Баязете, мы будем жить в роскоши, возможно, узнаем любовь и даже родим собственных детей. Ну что? Ты по-прежнему хочешь вернуться?
Джанет