Название | Чего желает джентльмен |
---|---|
Автор произведения | Кэролайн Линден |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 978-5-17-104293-6 |
– Где он?
Ее спутник только моргал, точно филин.
– Вон там.
Мужчина повел ее вниз по склону, в сторону от дороги. Из-под ежевичного куста виднелись ноги в синих брюках и до блеска начищенных сапогах.
– Как его зовут? – спросила Ханна, подходя ближе.
– Рис. Лорд Дэвид Рис.
Сейчас пострадавший вовсе не походил на лорда. Ханна опустилась возле него на колени и раздвинула ветки.
– Лорд Дэвид! – позвала она громко. – Вы слышите меня, лорд Дэвид?
– Очнись, Рис, – крикнул ее спутник и пнул по сапогу пострадавшего.
– Сэр, не пинайте его, пожалуйста. Вдруг нога сломана… – Ханна снова повернулась к жертве дорожного происшествия и осторожно потрясла джентльмена за плечи. – Лорд Дэвид, вы можете?..
Когда она до него дотронулась, он дернулся и с яростным мычанием выбрался из-под ежевичного куста.
– Проклятье, как же больно! Не трогайте меня! – Лорд размахнулся и ударил Ханну, опрокинув ее на спину. – О Боже! – взревел он опять. – Какого черта так болит рука?
– Сэр! – Ханна поднялась на ноги. – Я пришла вам помочь.
– Да, Рис, теперь ты точно отправишься в ад, – со смехом произнес первый мужчина. – Ты богохульствуешь при жене викария.
– Прошу меня извинить, – проворчал раненый, прижимая руку к груди. – Господи, как же больно…
Ханна не дослушала.
– Где болит?
– Рука, – со стоном проговорил Рис, наклоняясь вперед. – Не трогайте. Наверное, сломана. Это ты виноват, Перси.
– Вот это мило! – воскликнул его приятель. – Ты сам хотел устроить гонки. Разве я опрокинул тебя в эту яму?
– Пошел к черту! – буркнул Дэвид. Его лицо приобрело зеленоватый оттенок.
– Джентльмены! – Ханна гневно посмотрела на обоих. – Потом можете спорить сколько угодно, а сейчас нужно уйти с дороги. Мой дом совсем близко. Мы перенесем вас туда, и я пошлю за доктором. – Лорд Дэвид слабо кивнул. Ханна надеялась, что его не вырвет прямо на нее. – Мистер Перси, помогите его поднять.
Они поставили раненого на ноги, но он побледнел и упал на землю в глубоком обмороке.
Вздохнув, Ханна велела мистеру Перси снова поднять товарища и подставила свое плечо, чтобы пострадавшему было на что опереться. Его длинная рука бессильно свисала с ее плеча, голова упала вперед. Под тяжестью его тела Ханна зашаталась. О том, чтобы погрузить лорда Риса в уцелевший экипаж, не могло быть и речи, – предстояло идти пешком. К счастью, мистер Перси ростом не уступал раненому, поэтому почти вся тяжесть пришлась на его долю. Однако он все еще был пьян. Так что они плелись еле-еле.
Наконец они оказались возле дома. Ханна пнула калитку ногой. Они протащили лорда Дэвида через сад. Дойдя до двери, Ханна позвала Сару.
– Вон туда, – сказала она мистеру