Судьба энтомолога. Воспоминания о Евгении Михайловиче Степанове. В. А. Тряпицын

Читать онлайн.
Название Судьба энтомолога. Воспоминания о Евгении Михайловиче Степанове
Автор произведения В. А. Тряпицын
Жанр Биографии и Мемуары
Серия
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 2010
isbn 978-5-87317-655-7



Скачать книгу

Беликов, вероятно родившийся в Грузии. Он свободно владел грузинским языком, причем настолько свободно, что его изысканной грузинской речи иногда завидовали грузины. Внешность у него была чисто русская, что приводило подчас к недоразумениям.

      Е.М. любил рассказывать мне, как его знакомый ехал однажды в одном купе вагона с почтенным грузинским семейством – усатым грузином, его женой и ребенком. Русские люди обычно не угощают незнакомых людей в поезде, но для грузина такое поведение было раньше, да и в послевоенные времена, невозможным. Грузины и армяне, садясь в поезде завтракать или вообще поесть, всегда предлагали соседу, кем бы он ни был, поесть вместе с ними. Так вот, когда это грузинское семейство приготовилось завтракать, мадам спросила у мужа: «Может быть, пригласим соседа?» «Вот еще, – ответил ей муж (конечно, они говорили по-грузински), – зачем будем мы приглашать эту русскую деревенщину!» Грузинская семья позавтракала. Тогда приятель Е.М. расстелил чистую салфетку, аккуратно положил на столик то, что обычно едят в Грузии, обязательно с зеленью – киндзой и проч., и в самых изысканных выражениях, какие есть в грузинском языке, обращаясь к главе семьи: «батоно» – по-грузински – господин, предложил им отведать его завтрака. То, что произошло после этого, можно сравнить с ударом грома. Грузины были потрясены и не знали, куда деваться со стыда. Папа дергал себя за ус, как бы желая оторвать его, и говорил: «Уф, уф». Дальше беседа пошла на грузинском языке.

      Среди грузинских энтомологов, работавших в 30-х годах в Сухуми, я помню только (со слов Е.М.) имена Гогиберидзе и Георгобиани.

      Гогиберидзе был мужчиной, а Георгобиани (Тамара) – дамой благородного происхождения. О Гогиберидзе следует упомянуть особо. Он числится автором прекрасной книги «Кокциды субтропиков Грузии». Эта книга очень хорошо написана, снабжена многочисленными рисунками, фотографиями, картами и имеет большое английское резюме. [Профессор Бен-Дов из Реховота, Израиль (всемирно известный кокцидолог, собирает мировую литературу по кокцидам), когда я был в Израиле у него в 1989 г. в гостях, рассказал об этой книге. Я сказал, что видел ее в руках Е.М. Степанова в Батуми в 1951 г. и что издана она была в 1935 г. Бен-Дов был очень удивлен и просил меня достать для него эту книгу (Бен-Дов интересуется историей кокцидологии и, если не ошибаюсь, составляет словарь кокцидологов мира). Я пообещал ему сделать это, но не был уверен в успехе. Однако, через два года эта книга была у меня в руках. Ее подарил мне для Бен-Дова мой друг, абхазский энтомолог Роман Дбар (специалист по систематике наездников-браконид), и я передал ее Бен-Дову с Евгением Семеновичем Сугоняевым, посетившим Израиль в 1992 г.]

      У меня сложилось впечатление, что Гогиберидзе был начальником Е.М., что они были в дружеских отношениях и что Гогиберидзе помогал Евгению Михайловичу в его начинаниях по биометоду.

      Как-то, в 1951 г. Е.М. сказал мне, что эту книгу написал за Гогиберидзе он сам! Я был потрясен. Я входил в науку как в храм и, будучи наивным студентом-четверокурсником, не мог себе даже представить, что книгу может написать один, а имя на ней может поставить