Похититель ее сердца. Валери Боумен

Читать онлайн.
Название Похититель ее сердца
Автор произведения Валери Боумен
Жанр Исторические любовные романы
Серия Игривые невесты
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-105721-3



Скачать книгу

я сама не знала, на что способна. – Она засмеялась. – Ну вот, математический узел готов.

      Посмотрев поверх ее головы в зеркало, мистер Форестер разинул рот.

      – Я слышал, они очень модные.

      – Совершенно верно.

      Сара отошла и поворошила кочергой угли в камине. Она старалась выбросить из головы воспоминания об обнаженной груди мужчины, об исходящем от него запахе мыла и древесной стружки, о выражении его глаз, когда он говорил, что она – не движимое имущество. А тут еще ощущение его рук на своих плечах… Боже! Впервые в жизни ей хотелось, чтобы мужчина ее поцеловал.

      Она помотала головой, словно пытаясь вытрясти из нее бесполезные мысли.

      – «Делай, что тебе сказано, Сара», – прошептала она себе под нос. Положив кочергу, Сара обхватила себя за плечи. О чем она только думает! Она же помолвлена с другим мужчиной. – Надеюсь, погода скоро улучшится. Я должна как можно скорее уехать. Мне необходимо вернуться домой.

      Глава 10

      Ветер завывал всю ночь, и маленький лесной домик завалило снегом. Сугробы были уже выше подоконников и заглядывали с улицы в дом. У бедного Фергуса II возникли очень большие проблемы с выходом из дома. Он проваливался в снег не просто с головой – сугробы были в несколько раз выше него. Кристиан, вышедший из дома, чтобы проверить, как поживает его конь, очистил для собаки маленькую площадку у крыльца. Ветер становился с каждой минутой сильнее, но ему все-таки удалось пробиться сквозь снег к амбару.

      Вернувшись, он отряхнул снег и потер замерзшие руки. Сара, одетая все в то же платье служанки, бегала вокруг стола за Фергусом II, который сжимал в зубах маленькую тряпичную игрушку.

      Кристиан снял плащ и кивнул на игрушку.

      – Откуда он это взял?

      – Я сделала игрушку сегодня утром из остатков шерсти, которую дал мне мистер Фергус, чтобы я могла сшить курточку. – И она продолжила игру с собакой. Когда она бежала вправо, пес бросался влево. – Я сделала игрушку специально для него, – задыхаясь и смеясь, проговорила она. Ее щеки раскраснелись, а улыбка была обворожительной. Сара была так потрясающе красива, что Кристиану пришлось в очередной раз себе напомнить: она помолвлена с другим. Но даже будь она свободна, на него она все равно не обратила бы внимания. Она не взглянула бы на него дважды. И он сконцентрировался на ее признании: дочь лорда сшила игрушку для собаки.

      – Вы снова меня удивили, – сказал он и повесил плащ на вешалку.

      Сара остановилась. Собака тоже.

      – Удивила вас? Что вы имеете в виду?

      Кристиан переступил с ноги на ногу.

      – Когда вы сообщили мне, что считаетесь первой красавицей лондонского сезона, я решил, что вы… вы…

      – Тщеславна? Заносчива? – Она метнулась к собаке, но Фергус II ловко увернулся.

      – Я не собирался этого говорить, – проворчал Кристиан и наконец отвернулся от вешалки.

      – Но вы намеревались сказать что-то вроде этого. – На этот раз Сара метнулась в другом направлении, но собака разгадала ее маневр.

      – Возможно, я имел в виду слово «равнодушная»? – предположил Кристиан.

      Сара