Название | Похититель ее сердца |
---|---|
Автор произведения | Валери Боумен |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Игривые невесты |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-17-105721-3 |
– Чтение – это совсем другое.
– Расскажите мне, почему вы улыбнулись?
Сара прикусила губу.
– Дело в том, что моего коня тоже зовут Оберон.
Несколько мгновений Кристиан не мог произнести ни слова. Обдумывая эту интересную информацию, он надел сапоги и плащ и вышел на мороз. О лошадях следует заботиться в любую погоду. Вернувшись из амбара, он обнаружил леди Сару во дворе неподалеку от двери. Она была одета в шерстяной плащ и вела маленького Фергуса II к участку, который, очевидно, очистила от снега, чтобы песик мог справить естественные потребности, не проваливаясь в снег с головой. Судя по всему, она не считала себя выше этого. Да, эта малютка, леди Сара Хайгейт, полна сюрпризов.
– Это вы смастерили Фергусу Второму курточку? – спросил Кристиан, остановившись рядом.
– Да.
– Почему?
– Потому что ему холодно, – ответствовала Сара, всем своим видом давая понять, что вопрос глупый. Она быстро направилась к дому, и Кристиан постарался не обращать внимания на соблазнительное покачивание ее бедер, хотя это у него не получилось.
Оказавшись внутри, Кристиан первым делом плотно закрыл дверь. Они стряхнули снег с одежды и сняли сапоги. Фергус II немного потоптался на коврике, после чего, вероятно, посчитав свои лапы чистыми, прошествовал к своей постели у камина и, сделав для порядка несколько кругов, лег, свернувшись в клубок.
– Хотите чего-нибудь выпить? – спросил Кристиан.
– А что у вас есть?
– Только чай. Вина для одного вечера мне, пожалуй, хватит.
– Мне тоже. Чай – это прекрасная идея.
Кристиан отыскал две чашки и коробку с чайными листьями и поставил чайник на огонь. Когда вода закипела, он насыпал листья прямо в чашки, залил водой и дал напитку немного настояться. Наконец он принес чашки к дивану, где сидела Сара. Она сбросила туфельки и поджала ноги под себя.
– У вас нет сахара или сливок? – спросила она, слегка надув губки.
– Извините. – Сейчас, вероятно, графская дочь покажет себя во всей красе, решил Кристиан и не угадал.
– Значит, обойдусь. – Сара игриво улыбнулась.
Кристиан постарался скрыть удивление и передал ей одну из чашек.
– Уверены?
– А у меня есть выбор?
– Да, действительно, о чем это я. – Кристиан поставил свою чашку на пристенный столик, подошел к камину и подбросил в него дров. Фергус II уже довольно громко храпел.
Убедившись, что дров хватит надолго, Кристиан вернулся к Саре и сел напротив нее в большое кожаное кресло. Он взял чашку и сделал большой глоток.
– Итак, расскажите мне, что я должен знать, чтобы наконец заполучить жену?
– Простите, если мое любопытство покажется неуместным, но вы говорите, что дружите с Люси, Кассандрой и Джейн. Почему же они до сих пор не помогли вам найти подходящую жену?
Кристиан искренне расхохотался.
– Люси? Вы серьезно?
– Конечно. Разве у нее нет связей?
Кристиан поперхнулся и был вынужден поставить чашку, чтобы откашляться.
– О