Президент не может умереть. Владимир Гриньков

Читать онлайн.
Название Президент не может умереть
Автор произведения Владимир Гриньков
Жанр Шпионские детективы
Серия Секретный фарватер (Вече)
Издательство Шпионские детективы
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4444-9013-6



Скачать книгу

тского государства. В текущем году перед послом СССР в Джебрае мною был дважды поставлен вопрос о немедленной отправке на Родину переводчика Хомутова Павла Ивановича. Это связано с тем, что в декабре минувшего года скончалась мать Хомутова П. И., после смерти которой у него не осталось на Родине никого из родственников.

      Согласно п. 8.1 «Инструкции о порядке направления специалистов в загранучреждения СССР» от 15 января 1955 года не подлежат направлению на работу в загранучреждения СССР лица, у которых не остается близких родственников в СССР.

      Хомутов П. И. по роду своей деятельности является носителем секретов государственной важности, и в случае его перехода на сторону враждебных Советскому государству сил размеры возможного ущерба могут быть чрезвычайно велики.

      В связи с изложенным выше предлагаю Управлению кадров МИД СССР в кратчайшие сроки решить вопрос об отозвании Хомутова П. И.

      Полковник КГБ М. И. Гареев

1

      – Я сейчас прокручу сначала, – сказал Абдул. – А ты смотри внимательнее.

      На экране телевизора замелькали кадры прошлогоднего военного парада. Джавад придвинулся поближе. Президент Фархад стоял на трибуне в окружении приспешников и охраны. Камера развернулась, и теперь Джавад видел марширующие шеренги солдат, а в отдалении – выкатывающуюся на площадь бронетехнику.

      – Вот, сейчас! – быстро произнес Абдул. – Камера еще чуть повернется…

      Она и повернулась. Абдул нажал кнопку на пульте, изображение на экране замерло.

      – Вот оно, это место, о котором я говорил, – Абдул показал на экран. – Два дома, между ними проход. Очень узкий. Там и поставим стрелка.

      – Послушай, но служба безопасности во время правительственных мероприятий перекрывает все проходы и проезды, прилегающие к площади.

      – Это не проезд, Джавад. Там такой тупичок, вроде небольшого дворика. Когда-то там действительно была улица, потом ее перегородили стеной. Но стена невысокая, метра два, не больше. Они не ожидают, что с этой стороны может кто-то появиться. Мы подъезжаем к этой стене, переправляем через нее стрелка и гранатомет. Позиция отличная, я проверял. Стрелок выбирается из тупичка и оказывается прямо перед президентской трибуной. Промахнуться оттуда невозможно. Выстрел, пятнадцать секунд – и он уже снова в машине.

      Абдул говорил об этом как о деле решенном.

      – Но они могут держать людей из службы безопасности в этом тупичке, – возразил Джавад. – Вы подъезжаете, не ожидая их встретить, взбираетесь на стену…

      – Мы выясним точно, ставят ли они там посты.

      – Об этом я и толкую. В остальном план неплох. Кажется, мы еще никогда не были так близки к предателю.

      Они не называли президента иначе – только предателем.

      – Я сообщу об этой идее руководству, – сказал Джавад.

      – Ты не успеешь добраться до них, а негодяй уже будет мертв! – усмехнулся Абдул.

      – Да поможет вам Аллах! Я сегодня же отправлюсь в Мергеши.

      – Будь осторожен, проклятые ищейки шныряют повсюду.

      – Я не боюсь их.

      Они крепко обнялись.

      – До встречи, – сказал Абдул.

      – До встречи, – эхом отозвался Джавад.

      Одному из них оставалось жить считаные дни.

2

      Хомутов выбрался в город под вечер, когда раскаленный добела купол неба начал остывать и приобрел естественный густо-синий цвет. Еще было жарко, но не так, как днем, и улицы ожили, заполняясь людьми. Старики в чалмах, женщины под черными покрывалами – все было знакомо, ничто уже не вызывало любопытства, как в первые недели жизни здесь. Примелькались невысокие, в два этажа, глинобитные постройки с плоскими крышами, портреты президента Фархада на каждом шагу, полицейские, хмуро поглядывающие на спешащих людей. Теперь Хомутов ощущал себя здесь своим. По крайней мере так ему казалось.

      В город он отправился с одной целью – купить джарги, местной травки со специфическим вкусом и запахом. Все остальное можно было добыть в магазине посольства, но джарги там не бывало никогда. Обычно Хомутов покупал ее в небольшой лавчонке неподалеку от президентского дворца.

      Лавочник уже успел запомнить Хомутова и встретил его белозубой улыбкой:

      – О, совецки! За джарга пришел, да? Никто так не любит джарга!

      – Здравствуй, как торговля? – поинтересовался Хомутов.

      Он говорил на диалекте, которым пользовались все хедарцы, жители столицы.

      – Слава Аллаху!

      – И президенту Фархаду, – буркнул Хомутов невозмутимо.

      – И президенту Фархаду, – поспешно добавил лавочник.

      – То-то…

      Хомутов вынул деньги, отсчитал.

      – Сегодня джарга – лучше не бывает, – похвалил продавец.

      Хомутов вышел из лавки. Серая громада президентского дворца с другой стороны площади смотрела на него поляроидными непроницаемыми стеклами окон. Вдоль ограды