Название | World Of Warcraft. Traveler: Путешественник |
---|---|
Автор произведения | Грег Вайсман |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Путешественник |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-104478-7 |
– Капитан порта, – послышался шепот над ухом.
Рядом с вздрогнувшим от неожиданности Арамом у борта стоял бесшумно подошедший Грейдон. Еще секунда или две потребовалась Араму, чтобы связать слова отца с вышедшим на пирс созданием.
И тут таурен-капитан порта приветствовал судно и первого помощника капитана фыркающим хохотом и громким басовитым ревом:
– Однобог, солить твою богохульную бороду! Я же велел тебе носа сюда больше не показывать!
– Так ты это всерьез говорил? – с улыбкой откликнулся Однобог, стоявший у борта и наблюдавший за палубными, спускавшими трап.
– На этот раз – да!
– Это моя вина, Покоритель Кряжей! – заорал Грейдон, вновь напугав завороженного зрелищем Арама. – Не то, чтоб от него было много проку, но очень уж он, растреклятый, забавен!
Покоритель Кряжей снова захохотал, зафыркал и махнул могучей рукой:
– Тогда ступайте на берег! Может, позже я его и убью, но сначала пусть посмешит нас раз-другой!
– Держись рядом, – шепнул Грейдон сыну.
Арам, с запозданием вспомнив о том, что вовсе не настроен прощать, ощетинился.
– Хочешь остаться на борту? – спросил отец.
Арам неохотно покачал головой.
– Тогда держись рядом.
Поколебавшись, Арам кивнул и последовал за отцом, держась в нескольких шагах позади. Прежде чем спуститься на причал, Грейдон обратился к своим трем офицерам:
– Этот шторм все еще может достичь берега, и потому к рассвету я хочу отчалить. Организуйте сход на берег поочередно, но, по крайней мере, один из офицеров постоянно должен оставаться на борту.
Макаса, уже при всем оружии, нахмурилась:
– Капитан, один из нас должен постоянно быть рядом с тобой.
При виде такой настороженности Арам едва удержался от соблазна закатить глаза, но Однобог неожиданно поддержал Макасу:
– Эт-точно, капитан. Это место не ради шутки названо Живодерней, нет. Я пока что останусь на борту, а Флинтвилл держи при себе.
Третий помощник капитана, Молчун Джо Баркер, гилнеасец, которого, как было известно Араму, не миновало проклятие воргенов, молча скрестил руки на груди, словно вопрос был решен и закрыт.
Грейдон Торн сдвинул брови. Похоже, теперь он сам боролся с соблазном закатить глаза. Сжав рукоять абордажной сабли, он совсем было собрался раз и навсегда объяснить всем, что не нуждается в няньках. Но в конце концов он согласно кивнул. Сегодня для мужчин из семейства Торнов явно настал день компромиссов.
Поэтому капитан Торн сошел на причал с Макасой и Арамом по бокам. За ним, с паллетами, груженными вяленым мясом, купленным у гноллов, последовали Микс, Феррар, боцман Рибьерра и квартирмейстер