Дэвид Старр, космический рейнджер. Айзек Азимов

Читать онлайн.
Название Дэвид Старр, космический рейнджер
Автор произведения Айзек Азимов
Жанр Героическая фантастика
Серия Лакки Старр
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 1952
isbn 978-5-04-092592-6



Скачать книгу

ничего не полагаю. Я задаю вопросы.

      – У вас нет права расспрашивать. Кто вы такой? Я требую, чтобы этого беднягу осмотрел врач.

      – Мистер Гаспер, это дело Совета Науки.

      Дэвид обнажил внутреннюю поверхность запястья, загнув гибкий металлитовый рукав. В первое мгновение была видна только кожа, потом она потемнела и появился черный овал, внутри которого блеснули и заплясали желтые огоньки, образуя знакомый рисунок Большой Медведицы и Ориона.

      Губы управляющего задрожали. Совет Науки – не официальный правительственный орган, но его члены зачастую значили больше, чем правительство.

      Он сказал:

      – Простите, сэр.

      – Не нужно извиняться. Мистер Форестер, ответьте, пожалуйста, на мой первый вопрос.

      Форестер пробормотал:

      – Мы заказали обед номер три.

      – Оба?

      – Да.

      – Были ли какие-нибудь замены?

      Дэвид углубился в лежащее на столике меню. Кафе «Верховное» предлагало внеземные деликатесы, но обед номер три был одним из наиболее обычных на Земле: овощной суп, телячьи отбивные, жареный картофель, горошек, мороженое и кофе.

      – Да, замена была. – Форестер нахмурился. – Мэннинг заказал на десерт марсливы.

      – А вы нет?

      – Нет.

      – А где эти марсливы сейчас? – Дэвид когда-то пробовал их. Сливы, растущие в обширных теплицах Марса, сочные и бескосточковые, со слабым ароматом корицы, дополняющим фруктовый вкус.

      Форестер сказал:

      – Он их съел. А что, вы считаете?..

      – За какое время до приступа?

      – Примерно за пять минут, мне кажется. Мы даже не закончили кофе. – Он болезненно побледнел. – Они отравлены?

      Дэвид не ответил. Он повернулся к управляющему:

      – Что вы скажете о марсливах?

      – В них не было ничего ненормального. Ничего. – Гаспер в волнении схватил занавес и лихорадочно скомкал, но при этом продолжал бормотать еле слышным шепотом: – Свежая поставка с Марса, проверенная и одобренная правительством. Только за последние три вечера мы продали несколько сотен порций. Ничего подобного не случалось.

      – Все равно, прикажите исключить марсливы из меню, пока мы не проверим их вторично. А теперь, на случай, если дело не в них, пожалуйста, принесите какой-нибудь пакет, чтобы мы смогли забрать остатки обеда для проверки.

      – Сейчас. Сейчас.

      – И, конечно, никому об этом не рассказывайте.

      Управляющий вернулся через несколько секунд, вытирая вспотевший лоб носовым платком. Он сказал:

      – Никак не могу этого понять. Никак не могу.

      Дэвид сложил в пакет пластиковые тарелки с остатками пищи, добавил то, что осталось от поджаренных булочек, закрыл вощеные чашки, в которых подавали кофе, и отставил их в сторону. Гаспер перестал непрерывно потирать руки и потянулся к контакту на краю стола.

      Но Дэвид опередил его, и, вздрогнув от неожиданности, управляющий обнаружил, что его запястье крепко стиснуто сильными пальцами.

      – Сэр, но крошки!

      – Я их тоже заберу.

      С помощью карманного