Название | Пещера |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Роллинс |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1999 |
isbn | 978-5-699-41158-0 |
После того как Блейкли ушел, они направились в столовую. Завидев их, несколько офицеров ВМС удивленно вздернули брови, а один из них таращился на Эшли дольше, чем ей бы хотелось, и опустил глаза в тарелку только после того, как она обожгла его уничтожающим взглядом.
Однако в целом военные моряки, казалось, не слишком удивились появлению новичков. Эшли предположила, что, поскольку эта база является главным опорным пунктом Национального научного фонда в этих широтах, здесь, должно быть, довольно часто мелькают новые лица.
Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока. Джейсон предпринял отчаянную попытку нагрузить свой поднос пудингом и пирожными, но она вовремя предотвратила диверсию, заставив сына вернуть сладости обратно.
– Сначала пообедаешь по-человечески, а потом можешь взять шоколадный пудинг и одно пирожное, – заявила она.
Джейсон вернулся к столику с самым маленьким сэндвичем, который ему удалось отыскать, но взгляд его был по-прежнему прикован к прилавку с десертами.
К ним подсел Бен, а Линда, Халид и майор Майклсон заняли соседний столик.
– Мы почти у цели, – с загадочным видом прошептал Бен на ухо Эшли перед тем, как опуститься на стул. – Как вы себя ощущаете на пороге нового мира, капитан?
То ли от его слов, то ли от щекочущего дыхания по коже Эшли побежали мурашки.
– Прекрасно, – ответила она. – Заведена, как пружина. Не терпится забраться в пещеры.
– Мне тоже, – с широкой улыбкой сказал Бен и показал руку. Его пальцы дрожали. – Меня всегда так трясет, пока не начнется работа.
Эшли не могла понять, дурачится он или говорит серьезно.
– Быть так близко от этого чуда… – Она не могла найти подходящих слов. – Ну как тут не нервничать!
– Я знаю, что вы чувствуете, – поддержал ее Бен. – Я лазаю по пещерам уже два десятка лет, но впервые мне предоставилась возможность раскупорить дыру.
– Раскупорить дыру? Что это означает?
– Ух, мам, ничего-то ты не знаешь! – возмутился Джейсон с набитым ртом. – Так говорят спелеологи. Это значит быть первым, кто открывает новую пещеру.
– А-а… Теперь понятно, – улыбнулась Эшли.
Попытка сына произвести на нее впечатление была забавной и трогательной.
– Бен мне много рассказывал, например, про это… как его… – Он повернулся к австралийцу. – Как называется эта штука? Ах да, проход девственницы!
– Что? – Эшли повернулась к Бену. – О чем, черт побери, вы рассказывали моему сыну?
– О проходе девственницы, – с трудом сдерживая смех, ответил Бен. – Так называются пещерные ходы, где еще никогда не ступала нога человека.
– А-а, – снова протянула Эшли, внезапно покраснев. – А я подумала…
– Я знаю, о чем вы подумали, – прервал ее Бен, хитро улыбаясь.
Она ощетинилась.
– Значит, вы мечтаете стать новым Нилом Армстронгом?
– Кем?
Столкнувшись