Красавица и Дракон. Часть 1. Ольга Герр

Читать онлайн.
Название Красавица и Дракон. Часть 1
Автор произведения Ольга Герр
Жанр Любовно-фантастические романы
Серия
Издательство Любовно-фантастические романы
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

в зале стихли, все заинтересовались.

      Это было сказание о великой битве при Орулле. Всем знакомая история о том, как люди победили драконов. На моей родине ее тоже часто исполняют. Драконы пришли из княжества огня и напали на княжество воздуха. Они истребили всех еще до того, как к воздушным подоспела подмога.

      Уже после гибели воздушных объединенные силы княжеств земли и воды встретились с драконами под Оруллом и сошлись в битве. Людей вел праведный гнев, и они победили – убили большую часть драконов, а тех, кто выжил, навсегда изгнали обратно в огненные земли, где им самое место. С тех пор минуло более семидесяти лет. Драконы практически вымерли. В живых остался один – тот, что сидел по левую руку от меня. Пусть он одинок, но все еще силен. Людям до сих пор не удается уничтожить его.

      Но здесь предание звучало иначе. Местный сказитель нагло переврал историю. Он выставил злодеями не драконов, а людей. Его послушать, так драконы и были теми самыми воздушными. Княжества земли и воды объединились, чтобы захватить их земли. Жестоко обманув драконов, они убили практически всех, а тех, кто остался в живых, изгнали в огненные земли, где прежде никто не жил.

      Это ж надо так сочинять! Слушая историю, я фыркала от негодования и в итоге не выдержала:

      – Все было не так, – возмутилась я вслух.

      Дракон повернулся ко мне:

      – Откуда такая уверенность, милантэ? Ты там была?

      – Нет, но у нас эта история звучит по-другому.

      – И что? Разве это означает, что верен ваш вариант, а не наш?

      Я открыла рот, да так его и закрыла, ничего не сказав. Доказательств у меня нет. Но зачем нашим сказителям передавать небылицы? Чужое предание зародило неприятные сомнения. Не может быть, чтобы мне и всему народу врали с самого детства. Дракон сам придумал эту историю, желая обелить своих предков, которые были такими же чудовищами, как и он.

      Наклонившись вперед, я посмотрела на княгиню и, поймав ее взгляд, глазами попросила развеять мои опасения. Ее светлость криво усмехнулась и качнула головой. Весь ее вид говорил: не верь тому, что слышишь, это наглая ложь. Княгиня выглядела убедительно, и я мгновенно ей поверила. Конечно, это ложь. Я глупа, если сомневаюсь в этом.

      Окончания баллады слушала вполуха. Это не сказитель, а обманщик. Он не достоин моего внимания.

      Закончив повествование, сказитель ушел. Заиграли музыканты, и Дракон протянул мне руку.

      – Пора, – сказал он.

      Я застыла, не понимая, о чем он.

      – Забыла о сделке? Танец в обмен на спокойствие твоих людей. Или ты передумала?

      Нет, конечно, не передумала. Просто не готова. Но все же вложила дрожащие пальцы в ладонь Дракона.

      Глава 5. Танец

      Дракон повел меня в центр зала, где недавно пел сказитель. Других танцующих пар не было. Никто не рисковал составить нам компанию или конкуренцию, а, может, по традиции танцы открывал Дракон с избранной партнершей. Я поймала себя на том, что гадаю – с кем он танцевал в прошлый раз? Она здесь, в зале? Что она чувствует: облегчение или досаду?

      – Вы