Название | Веселая поганка |
---|---|
Автор произведения | Людмила Милевская |
Жанр | Иронические детективы |
Серия | Соня Мархалева – детектив-оптимистка |
Издательство | Иронические детективы |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 5-04-007946-X |
Обычно к такому тону в качестве заключения добавляют еще и слово «придурок», что я, естественно, делать не стала, поскольку мой визави все же иностранец и вряд ли изучил все наши слова.
– Случайно, – коротко ответил он, будто я должна помнить о чем его только что спрашивала.
– Что – случайно? – рассердилась я.
Какое счастье – на лице его промелькнуло слабое удивление. Наконец-таки удалось мне хоть немного вывести из равновесия этот чертов кремень.
– Случайно узнал ваш адрес, – омрачая мою радость, равнодушно ответил он. – Вам угрожает опасность.
– Спасибо, я это уже поняла, а чего вы от меня хотите?
Не признаваться же ему сразу в любви. Решила разыграть неприступность и помучать его, пускай видит, что русские женщины не привыкли бросаться на шею мужчин.
– Я не хочу от вас ничего, – невозмутимо ответил этот американский балбес. – Но должен о вас позаботиться, раз уж так получилось, что из-за меня вы попали в неприятную историю.
– Ха! Неприятную – мягко сказано, – демонстрируя мужество, рассмеялась я. – Но раз уж так, то в качестве заботы охотно приму подробный рассказ о том, как дошли вы до жизни такой, что среди ночи бросают вас в Клязьму с моста прямо в пижаме. И в другой раз, прежде чем в воду сигать, внимательно посмотрите по сторонам: нет ли где лишних свидетелей, о которых придется заботиться потом – тратить бездарно свое драгоценное время.
Я сказала это просто так, в качестве шутки, чтобы блеснуть остроумием, этот же балбес воспринял мои слова очень серьезно и обстоятельно ответил:
– Да, я сделал для себя выводы и впредь буду осторожней.
Я так и замерла с открытым ртом. Столь сильно удивить меня не умел даже второй муж – врун, болтун и сексуально ненасытный обжора.
– Сделали выводы? – покрываясь ужасом, воскликнула я. – Вы хотите сказать, что не исключаете подобной ситуации в ближайшем будущем?
– Не исключаю, – подтвердил он.
Я схватилась за сердце:
– О, боже! Так расскажите мне хотя бы, как такое с вами случается?
– Что именно? – спокойно поинтересовался этот, уже могу сказать, странный человек.
– Хи-хи, «что именно»? – нервно хихикнула я. – Ну, расскажите хотя бы за что вас сбросили в Клязьму среди ночи? Что, не могли дождаться утра?
Он пожал плечами и спокойно ответил:
– Понятия не имею.
– А кто эти люди, ну, «братаны» эти, кто они и чем недовольны?
– Понятия не имею.
– А чего от вас хотят?
– Понятия не имею, – с прежним спокойствием ответил мой красавчик, и мне стало дурно.
Спинным мозгом я чуяла: он не врет, а потому воскликнула: «Оля-ля!» – люблю иногда блеснуть французским.
«Оля-ля, – подумала я, – несчастный – понятия не имеет, я понятия не имею. Оказывается все гораздо хуже, чем казалось на первый взгляд.»
– Хорошо, – сказала я, хотя, сами понимаете, там не было ничего хорошего. – Вы ни о чем не имеете понятия, но как это с вами случилось вы хоть помните?
– Конечно помню, –