Название | Испания |
---|---|
Автор произведения | Игорь Райбан |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449085634 |
Завязал длинные волосы веревочкой, сделав из них подобие косички.
Перевязь с клинками закинул на плечо вместе с мешком.
Рывком толкнул плечом дверь сарая.
Она, жалуясь мне, скрипя всеми подряд гнилыми костями, распахнулась, наотмашь столкнувшись о стенку сарая.
И вот я на привольной свободе, без сожаления покидая вонючую постройку для скота.
С наслаждением втянул воздух, такой теплый, напоенный ароматами весны, душистый и сладкий воздух жизни.
Яркое солнце ударило по глазам, заставив зажмуриться.
Теплый, нагретый ветер встрепал косичку.
Вот и применение шляпе нашлось, которая находилась в руке.
Накинув её на голову, немного привыкая к местности, осмотрелся по сторонам. Получалось, что вышел из сарая, находящегося на отшибе безлюдной, разрушенной деревни средневекового вида.
Деревня стояла в кружевах густых, зеленых ягодных кустарников винограда. Рядом расстилалась проселочная дорога, уходящая вдаль.
По обочинам дороги прорастала цветущая диковинная цветочная трава с крупными цветками.
Солнечный пейзаж украшен необычными развесистыми деревьями, изредка стоявшими по стороне дороги, посылая невысокую тень и прохладу на зеленую благодатную землю.
Нет: не березы с черно—белыми стволами, не ветвистые дубы, не родные глазу ивы, не тополя или сосны с острым ароматом хвои.
Совсем нет. Судя по обстоятельствам: речевому языку, вещам, клинкам, природе – я оказался где?
Значит, по всему выходило, в Испании, около средних веков.
«Благословенная Испания», – вырвалось из меня непривычными звуками речи: «Bendita Hispanio».
Да, земля совершенно нетронутая цивилизацией.
Ни вечно висящих проводов со столбами, ни асфальта с машинами, загрязняющими воздух. Ничего. Натуральная жизнь и производство.
Рай – одним словом!
Задумавшись над этими мыслями, заметил, как на пыльной дороге, вдалеке на светлом горизонте, показались силуэты скачущих всадников.
Пять конников с развевающимися плащами вздымали желтую тучу пыли копытами коней.
Обрадовано подошел к дороге, становясь посередине, надеясь остановить неизвестных всадников.
Когда всадники достаточно приблизились, чтобы можно разглядеть лица, обрадовано снял шляпу, размахивая ей из стороны в сторону.
По инерции открыв рот, хотел поздороваться с ними по-нашему, разузнать где нахожусь, может они едой угостят, но из горла вырвалось совсем другое созвучие:
– Buenos dìas, buena gente! (Добрый день, добрые люди!)
Лошадь переднего всадника, чьё лицо исказилось от злости, взвилась на дыбы, яростно осаживаемая уздой. Гарцуя передо мной, ворочаемая всадником под плёткой, она словно намеревалась затоптать меня:
– Iquìtate de mi camino! Bastardo! (Прочь с дороги, бастард!)
Вот это номер! Да, теплый приём ожидал от местных аборигенов!
Где