Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра. Дмитрий Тацуро

Читать онлайн.
Название Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра
Автор произведения Дмитрий Тацуро
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2017
isbn 978-5-5321-2208-6



Скачать книгу

недоумённо выкрикнул Тамэкаге. Он потёр глаза, поднимаясь со своего ложа.-Я задремал.

      –Не то слово господин!-озабочено ответил Усами, пристально разглядывая своего сюзерена.-Вы ни когда так долго не спали! Особенно во время похода, ведь прошло целых три часа(5).

      Полководец поднялся во весь рост и оказалось что он выше своего вассала на целую голову, гораздо шире в плечах и в отличии от Усами, обладал узенькими усиками плавно опускавшимися вниз и переходящими в бороду, обрамляющую лицо от виска до виска. Так-же одет в доспехи (в которых и спал) чёрного цвета с белой шнуровкой, довольно старомодные, но полководец не гнушался этим и не распалялся на всякие роскошества. Волосы его были расплетены и гладко ниспадали до плеч. Тамэкаге не брил лоб как это принято по обычаю самураев, но, как и многие его вассалы предпочитал зачесывать волосы назад, стягивая в хвост на темени. Отчасти они это делали из-за холодной зимы и сильных ветров, как-никак лысая голова быстрее замерзала, а отчасти из-за отдаления от Киото-рассадника роскоши; ярких одежд, косметики, сложения стихов и пышных пирушек. Да и не гнался Тамэкаге за модой. Ему были чужды всякого рода развлечения, ведь большую часть жизни его занимала война, а прожил он на этой беспокойной земле уже сорок один год.

      Он снял с вешалки для доспехов шапочку, токую-же как у Усами и повязал на голову. С подставки для мечей, стоявшей у изголовья постели, поднял сначала танто-кинжал, в полторы ладони длинной и заткнул за пояс изгибом кверху, затем тачи, -сильно изогнутый меч, заостренный с одной стороны, и подвесил к поясу изгибом вниз. Дальше Тамэкаге направился к выходу из своего шатра. Усами пошёл за ним.

      Выйдя на свежий воздух, полководец глубоко вдохнул холодный, зимний ветер. Погода давала о себе знать уже не первый день. Снежная буря заволокла небо так, что звёзд не было видно. В этом месяце всегда было так, по крайней мере, в этой части страны.

      Этиго-провинция, которой управлял Тамэкаге, находилась на северо-востоке острова Хонсю. В основном здесь повсюду преобладали горы и холмы, равнин почти не было, но земля, тем не менее, была плодородной. Западную границу полностью омывало море Нихонкай, от чего прибрежные селения зачастую терпели бедствия от цунами. Но люди свыклись с этой кармой и получали из морских глубин все доступные дары. На юго-западе, за горами Этиго, лежали провинции Эттю, которая уже несколько лет является полем битвы соседних князей-даймё и религиозной секты икко-икки, на юге Синано-обширная и богатая земля. На востоке-Кодзукэ и Ивасиро, на севере-Дэва. Вся провинция Этиго была огорожена со всех сторон горами, которые являлись отличным щитом от набегов соседей. Особенно зимой, когда горы покрывал толстый слой снега высотой в два-три сяку(6). Тамэкаге любил свою землю и в дальнейшем мечтал о её расширении.

      Полководец сел на складной стул, стоявший у шатра. Над его головой заколыхался широкополый зонт, защищающий от снега. Вокруг беспокойно трепались ширмы-маку, огораживающие ставку полководца ,за ними виднелись знамёна клана Нагао с гербом,-три начала(7) в девяти светилах.

      Усами