Название | Лоцман |
---|---|
Автор произведения | Джеймс Фенимор Купер |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | Джеймс Фенимор Купер. Собрание сочинений |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1823 |
isbn | 978-5-486-02242-5, 978-5-486-02690-4 |
– Мистер Гриффит, – сказал тот, когда они остались одни с командиром фрегата, – события прошлой ночи должны были научить нас взаимному доверию. Без этого экспедиция наша окажется опасной и бесполезной.
– Разве наше положение одинаково? – возразил молодой человек. – Все знают меня таким, каков я есть: я служу отечеству, принадлежу к семье, имя которой – залог моей верности делу родины. Тем не менее я рискую высадиться на неприятельскую землю без больших воинских сил и при таких обстоятельствах, когда предательство означало бы мою гибель… Кто этот человек, который пользуется у вас таким доверием, капитан Мансон? Не ради себя я задаю этот вопрос, а ради тех отважных людей, которые без страха и сомнения пойдут за мной, куда бы я их ни повел.
Тень неудовольствия омрачила лицо незнакомца при этих словах и сменилась глубокой задумчивостью.
– Ваш вопрос не лишен оснований, мистер Гриффит, – ответил командир, – но вам ли я должен напоминать о безусловном повиновении, которого я вправе требовать от своих подчиненных? Хотя, быть может, мое происхождение и образование не дают мне тех преимуществ, какими располагаете вы, но, по-видимому, Конгресс не счел возможным пренебречь моими сединами и заслугами. Я командую этим фрегатом…
– Не продолжайте! – прервал его лоцман. – Сомнения мистера Гриффита понятны, и следует их рассеять. Мне нравятся гордость и смелый взгляд молодого человека. И, если он боится попасть из-за меня на виселицу, я покажу ему пример благородного доверия… Прочтите, сэр, и скажите, можете ли вы и теперь не доверять мне?
С этими словами незнакомец вынул спрятанный у него на груди пергамент, украшенный лентами и массивной печатью, развернул его и положил на стол перед молодым человеком. Он указывал пальцем на некоторые места текста, и глаза его зажглись необычайным огнем, а когда он заговорил, на бледных щеках его появился слабый румянец.
– Вы видите, – сказал он, – сам король не поколебался поручиться за меня, а его имя не должно внушать страх американцу.
Гриффит с удивлением взглянул на размашистую подпись Людовика, украшавшую пергамент. Но, проследив взглядом за пальцем лоцмана и прочитав написанное, он поднялся из-за стола и, устремив на лоцмана восторженный взор, воскликнул с воодушевлением, ясно отразившимся на его лице:
– Ведите! За вами я пойду хоть на край света!
Улыбка удовлетворения скользнула по губам незнакомца.
Взяв молодого человека под руку, он направился вместе с ним в кают-компанию, и командир, безмолвный и невозмутимый свидетель всей этой сцены, остался один.
Глава VIII
Корабль, волну опережая, Вперед помчался, как борзая Стремится