Время и книги (сборник). Уильям Сомерсет Моэм

Читать онлайн.
Название Время и книги (сборник)
Автор произведения Уильям Сомерсет Моэм
Жанр Публицистика: прочее
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Публицистика: прочее
Год выпуска 1954
isbn 978-5-17-107844-7



Скачать книгу

– монастырь и дворец неподалеку от Мадрида, построен в конце XVI века.

      14

      Фамилия Генри Филдинга писалась Fielding.

      15

      Суд королевской скамьи – отделение Высокого суда Англии и Уэльса в период правления короля.

      16

      Дэвид Гаррик (1717–1779) – известный английский актер и драматург.

      17

      Театр «Хеймаркет» – название происходит от улицы в центральной части Лондона, где он и находится. Раньше на этом месте был сенной рынок.

      18

      «Миддл Темпл» – одна из четырех английских школ подготовки барристеров (адвокатов, имеющих право выступать в высших судах).

      19

      Полное название – «История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса».

      20

      Полное название – «История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого».

      21

      Боу-стрит – улица в Лондоне, где расположен Главный полицейский суд.

      22

      Учитывая, что Моэм писал книгу в 1958 г., гонорар в наше время был бы значительно больше.

      23

      В 1736 г. был принят Спиртовой закон (или Закон о джине); передача торговли джином аптекарям сделала национальный напиток очень дорогим. В 1752-м грабительский закон отменили.

      24

      Ханна Мор (1745–1833) – английская писательница, автор стихов на религиозные и моральные темы.

      25

      Сэмюэл Ричардсон (1689–1761) – английский писатель, родоначальник сентиментализма.

      26

      Джозеф Аддисон (1672–1719) – английский эссеист, поэт, драматург и политик. Совместно с сэром Ричардом Стилем основал журнал «Спектейтор».

      27

      Первая биография Джейн Остен, написанная ее племянником Эдвардом Остен-Ли в 1870 г.

      28

      Уильям Коупер (1731–1800) – английский поэт.

      29

      Томас Бабингтон Маколей (1800–1859) – английский историк, эссеист, филантроп; автор «Истории Англии».

      30

      Бенджамин Дизраэли, лорд Биконсфилд (1804–1881) – английский государственный деятель и писатель.

      31

      Шарль Огюстен де Сент-Бев (1804–1869) – представитель французского романтизма в литературной критике.

      32

      Эколь нормаль – школа управления; готовит высококвалифицированных государственных служащих.

      33

      Ипполит Тэн (1828–1893) – французский философ-позитивист, эстетик, писатель.

      34

      Поль Шарль Бурже (1852–1935) – французский романист, поэт.

      35

      Андре Жид (1869–1951) – французский писатель, лауреат Нобелевской премии (1947).

      36

      Башмаки на деревянной подошве, надевались поверх обычной обуви для ходьбы по грязи.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAchBEUDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAAcBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICf/EABwBAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAAMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB8p+e/QhgHCUCWDqWIKEQUhmKV0xSYBYZK1ds1CMGU1IIUrkQcJGEAqEgEkOCxDIACkMxYdEUiAsMlQdEqMkmCkJNFAlIcJNDQESIEwOCxDoFBSGYsOiKTAJDYrVmzWcYiqgSMUCUJyE0Cg4SgSQ4roZSWBgZK1ZEUiAsNitXbNQDB1UrEYoQpDBS0MA4SASyuLYh1ABCG0WroiFIJDYrRmzWIwKmGDBSMRhyE0CgQiBMDgdDqFAMEKgyYpMAkMlYZo1KlhwCQpAYIASBDBEhAOSxqVLLEYlUWbUytRcopGBYcKSpgnIJAQRIgAhkgELCKuC1o1LDkQQVRsTK1RyikYADDJZThNYISKgkQAk5ACFhQOSxqVLjEYURUtSa1K5RSMBhgpKmGOA4SZShCgEiQwRIAi5c0alxikTEXLUytQcipNAoMMl1NSchyJMBgEEBgiECFA5LGpUuMRhBVGxMrVHKKUIIUChlOE1IEIg2hQCE5ACFhQOS