Название | Новый узбек. Приключенческий роман |
---|---|
Автор произведения | Дядя Хусан |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449082251 |
Как всегда своё веское слово сказал шеф:
– В таком деле, когда ожидается вовлечение широких слоёв населения, необходима крайняя осторожность. Обсуждение получилось резковато. По этому поводу я вспоминаю незабвенного Чаковского, посла Союза в США, который кроме дипломатического таланта имел ещё и историко-писательский дар. Как он пишет, Рузвельт имел привычку рассказывать притчи, когда слишком наседали журналисты с каверзными вопросами. А Рузвельт в тридцатые годы прошлого века практически на плечах вытащил страну из глубочайшего кризиса, начавшегося в 1928 году. Вот однажды где-то во второй половине 30-х годов на вопросы нетерпеливого журналиста Рузвельт стал рассказывать следующую притчу: «Однажды один мужчина упал в реку, другой мужчина бросился в воду и спас первого. Спасённый стал молиться на спасителя и клясться, что всю жизнь будет его рабом за спасённую жизнь, а когда прошло буквально десять-пятнадцать минут, пришедший более или мене в себя спасённый говорит: «Уважаемый дружок, у меня была красивая шляпа, неужели нельзя было ее тоже вытащить?». После этой притчи нетерпеливый журналист тихонько вышел и пропал.
Слушатели дружно хохотнули.
– Так вот, нам желательно подумать о конкретных предложениях. Кстати, дядя Хусан, нам ожидать продолжение «сериала»?
– Да, конечно.
– Вот и чудесно, будем ждать конкретных предложений.
9. РАНЕННЫЙ ЛЕВ
Самсон, конечно, был подобен раненному льву, который не может броситься жертве, опасаясь остаться ни с чем.
Однако чем больше думал я о Самсоне, тем больше симпатизировал ему, какой бы опасной не казалась мне игра с ним. По-моему, все его любезности вызваны тем, что он не уверен в моей причастности к исчезновению банковских упаковок. Как человек осторожный, он прекрасно понимал, что без прямых улик ничего от меня не добьется.
Все больше я склонялся к мысли об отказе от статуса миллионера. Конечно, до слёз жалко в одночасье вернутся к прежней жизни и стать обычным аудитором, лишённым многих мечтаний. Однако не было уверенности в использовании такого богатства без ущерба для меня и моих близких окружающих, не говоря о психологическом давлении при обращении с такими большими средствами, особенно не имея ответа на вопрос об их происхождении.
К концу второй недели после первой встречи позвонил сам Самсон и в самых изящных выражениях просил организовать встречу и накрыть стол с яствами узбекской кухни к часу дня в наступающую субботу в той же квартире.
А срок встречи с юбиляром наступит лишь в понедельник. Какая досада – разница всего в два дня! Естественно я помчался к шефу, который по моей просьбе организовал внеочередную встречу с юбиляром.
Меня встретили в кабинете юбиляра сам хозяин и наш шеф, долго шутили и смеялись над «сумочкой», а в конце такой весёлой встречи юбиляр вручил мне в упаковке красивый