Моя прекрасная принцесса. Ванесса Келли

Читать онлайн.
Название Моя прекрасная принцесса
Автор произведения Ванесса Келли
Жанр Исторические любовные романы
Серия Неправильные принцессы
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2016
isbn 978-5-17-982591-3



Скачать книгу

за пари?

      Чарлз взглянул на тетушку, не желая озвучивать эти слухи. От одной мысли о них его гнев вспыхивал как факел.

      – Пари на то, кто станет первым покровителем Джиллиан и когда это произойдет, – ледяным тоном произнесла тетя Люси. Чарлз вскинул брови, и она с отвращением покачала головой. – Да, я уже слышала эти сплетни. Кое-кто из моих старых друзей поспешил мне их сообщить.

      – Но это ужасно! – воскликнула Элизабет.

      Чарлз согласился.

      – Думаю, вам пора завести новых друзей, тетя Люси.

      – И в самом деле. Тем, кто решился затронуть эту тему, я уже указала на дверь.

      – Это и есть причина, по которой контесса отказалась пойти сегодня на бал? – уточнил Чарлз.

      Тетя Люси поморщилась:

      – Да. Мне бы хотелось, чтобы ради Джиллиан она была сильнее, но не могу сказать, что виню ее. Возможно, это и к лучшему. Если кто-нибудь осмелится оскорбить мою дочь, в особенности в присутствии Джиллиан, результат может быть не из приятных.

      – В особенности если рядом окажется какой-нибудь тяжелый предмет, – согласился Чарлз.

      Обе женщины взглянули на него, потом тетя Люси рассмеялась:

      – Негодник. Ты сказал это, чтобы рассеять мое дурацкое уныние, да?

      – Уныние – напрасная трата времени, вы не находите? – сказал Чарлз. – Лучше мы нанесем ответный удар, продемонстрировав наши объединенные силы. Покажем обществу, что мисс Драйден поддерживает не только ее бабушка, но и герцог Левертон.

      – И леди Филби, – вставила Элизабет. – Теперь я вдвойне рада, что поехала с тобой, Чарлз. Спасибо, что пригласил.

      – Если кто и должен благодарить, так это я. Вас обоих, – заявила тетя Люси, глядя на них полными слез глазами. – И уверена, Джиллиан тоже будет вам очень благодарна.

      Чарлз в этом очень сомневался, но предпочел промолчать.

      Тетушка взглянула на позолоченные французские часы, стоявшие на каминной полке.

      – Джиллиан должна спуститься через несколько минут. Я не хочу говорить об оскорбительных сплетнях в ее присутствии. Все и так достаточно неприятно.

      Чарлз бы ничуть не удивился, узнав, что Джиллиан уже обо всем догадывается. Он давно понял, что девушка отлично умеет вытягивать информацию, особенно у прислуги, и почти не сомневался, что она успела обвести каждого слугу тети Люси вокруг своего пальчика, а это значило, что у нее имеется прямой доступ к самым отборным сплетням. Слишком многим аристократам не хватало мозгов для того, чтобы держать рот закрытым в присутствии слуг, а слуги из одного дома с удовольствием болтали со слугами из другого дома.

      – Подозреваю, что ей уже кое-что известно, – сказал он. – Я пытался поговорить с ней на эту тему – в общих чертах, конечно, – но она отмахнулась, сказала, ей наплевать на всю ту чушь, которую разносят вокруг дураки-сплетники.

      Элизабет наморщила нос.

      – До чего гадко, что молодой женщине приходится волноваться из-за подобных вещей.

      – Это по меньшей мере неприятно, – согласился Чарлз. – И мы должны ясно дать всем понять, что она находится