Как соблазнить герцога. Сюзанна Энок

Читать онлайн.
Название Как соблазнить герцога
Автор произведения Сюзанна Энок
Жанр Исторические любовные романы
Серия Скандальные невесты
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-105489-2



Скачать книгу

внимательно посмотрела на него и со вздохом пробормотала:

      – Надеюсь, они там вовсе не бывают.

      Он понял, что она имела в виду. София надеялась, что ни один из жителей Ханлита не знал, кто она такая.

      – Вам здесь что-нибудь нравится? – спросил Адам.

      София кивнула:

      – Да, пожалуй.

      Когда они покидали мастерскую мистера Дженкинса, у Софии была прекрасная пара ботинок для прогулок. Кроме того, сапожник снял мерки для еще одной пары обуви, которую назвал «туфли, более подходящие для такой прекрасной и милостивой леди». Адаму очень хотелось узнать, как выглядели эти чудесные туфли.

      – Жаль, что все это заняло столько времени, – сказала София, привязывая покупку к седлу. – У тебя, должно быть, есть дела поинтереснее, чем смотреть, как сапожник измеряет мои ноги.

      На самом же деле это было довольно волнующее зрелище, ведь девушке пришлось снять сапоги, позаимствованные у конюха. В какое-то мгновение Адам даже пожалел о том, что он – не сапожник; а вот если бы сапожником был он, то мог бы без помех вертеть перед собой удивительно изящную ножку Софии.

      Он уже собирался сказать ей, что с радостью проведет с ней в Ханлите остаток дня, но вовремя сдержался. Ведь тогда бы им пришлось зайти к миссис Симмонс, и в результате София узнала бы, что зеленое платье – его, Адама, подарок.

      – Да, ты права, – сказал Адам. – У меня дома действительно есть дела. Прошу прощения за столь короткую поездку. Но мы можем вернуться сюда завтра, если, конечно…

      – Ты не обязан исполнять все мои прихоти, – с улыбкой перебила девушка.

      – Но я ведь уже говорил, что всегда делаю только то, что мне нравится, – проговорил герцог, отвязывая лошадей. – Так ты хочешь вернуться сюда завтра?

      – Я бы хотела посетить миссис Симмонс и наведаться в пекарню. Этот запах хлеба… он просто божественный…

      – Ладно, хорошо. – Обхватив Софию за талию, Адам усадил ее в седло. Если бы они не стояли на улице, где любой мог их увидеть, Адам бы снова поцеловал девушку.

      – А может, этим вечером сыграем в «Пикет»? – предложила София. – Ставки – те же.

      Адам взглянул на нее с усмешкой и проговорил:

      – Готовься к проигрышу.

      – Я могу понять, почему ты научилась играть в «Фараон» и в «Блекджек», – сказал Адам, раздавая карты. – Ведь в этих играх нужен крупье. Но никто не играет в «Пикет» против крупье, в него играют два соперника. И я, кстати, очень серьезный соперник.

      – Пытаешься меня отвлечь? – София взяла свои карты и взглянула на них.

      – Нет, просто предупреждаю.

      – Видишь ли, перед тем как открылся «Тантал», лорд Хейбери научил нас играть почти во все карточные игры, а также в кости. – Софии показалось, что герцог скрипнул зубами, когда она упомянула маркиза Хейбери. Все в «Тантале» слышали, что между ними лет пять назад произошел какой-то конфликт – это было задолго до открытия клуба.

      – Знание правил еще не делает человека хорошим игроком, – сказал Адам, внимательно взглянув на девушку.

      – Но