Волнующее приключение. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Волнующее приключение
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1979
isbn 978-5-389-08428-5



Скачать книгу

для Заза.

      Конечно, не было расстелено красных ковров, вокруг нее не суетились слуги и отцовские адъютанты, никто не подсаживал ее на ступеньки вагона, не предлагал освежающих напитков, а придворная дама не помогала ей снять накидку.

      С ней был только профессор, который с первого же мгновения, как занял место в вагоне, погрузился в чтение утренних газет.

      Но в душе у Заза все пело: «Я сделала это! Я сбежала! Я отправляюсь в Париж!»

      Ей хотелось прокричать это громко-громко, но она, естественно, держала рот на замке.

      Глава вторая

      Дорога до Парижа должна была занимать пять часов, и Заза решила поглядеть сквозь стеклянные двери купе, кто ее спутники.

      К ее удивлению, другие пассажиры тотчас же начали распаковывать корзинки и пакеты со съестными припасами, и принцессу поразила мысль – ведь она не захватила с собой в это путешествие никакой провизии. Конечно, профессор, чей ум был всегда занят размышлениями о философских материях, не позаботился о такой низменной субстанции, как пища, и Заза с сожалением подумала, как же она была непредусмотрительна.

      За последним ужином во дворце она от волнения не смогла проглотить ни кусочка, а теперь воображение ее будоражила картина, как ее сестренка, лежа в постели, вдыхает аромат свежего горячего кофе и какие соблазнительные круассаны ждут ее на подносе, принесенном горничной, не говоря уж о прочих соблазнительных лакомствах, разложенных по тарелочкам.

      Шеф-повар дворца относился к девочкам с любовью и каждое утро готовил им какое-нибудь аппетитное блюдо.

      Великий герцог Мелхаузена был одновременно поклонником и французской и немецкой кухни, считая, что таким образом он дипломатично примиряет две нации, проживающие в его крохотном государстве.

      В результате за каждым обедом на стол подавалось неимоверное количество кушаний, приготовленных по французским и немецким рецептам, и девочки, как и их мать, широко раскрытыми глазами наблюдали за пиршеством придворной челяди. Эти люди поглощали самые изысканные яства в огромных количествах.

      Заза с отвращением вспоминала об этом обжорстве, но сейчас ей очень хотелось присутствовать при нем. Желудок ее властно напоминал, что пора завтракать, а от жажды пересохло во рту.

      Когда поезд начал замедлять ход и принцесса догадалась, что предстоит остановка на какой-то станции, она робко обратилась к профессору:

      – Можно ли купить какой-нибудь еды на вокзале?

      – Еды?! – воскликнул он с таким видом, как будто это выражение до сих пор было ему незнакомо. – Вы имеете в виду пищу?

      – Я голодна, – осторожно сказала Заза.

      Профессор в отчаянии опять схватился за свою шевелюру.

      – Как я мог быть так беспечен, что забыл захватить с собой в дорогу завтрак? – Он был готов разбить кулаком свою рассеянную голову.

      – Но может быть, на станции все-таки продается какая-нибудь еда? – с надеждой спросила девушка.

      – Конечно, конечно, –