Фантастические рассказы 21-го века. Роман Иванович Кирнасов

Читать онлайн.
Название Фантастические рассказы 21-го века
Автор произведения Роман Иванович Кирнасов
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 2009
isbn 978-5-5321-2293-2



Скачать книгу

испугавшись, произнесла психолог.

      – Я, конечно, сомневаюсь, что нам угрожает опасность. Ведь, если они прогрессивнее, то соответственно – цивилизованные и гуманны, но на всякий случай… – Проговорил Фингер и включив теле рацию, стал в неё говорить. – Покой, приготовься, на всякий случай, к быстрому приземлению к нам, с небольшим арсеналом. Как слышно меня?

      – Всё понятно, Джин, – ответил капитан. – Покой, прошу сюда.

      Он указал Покою на кабину. Тот, взяв пару своих любимых «игрушек». Пошёл в кабину.

      – Кевин, рассчитай время прибытия неизвестного объекта к нам.

      – Одна минута, Джин, но скорость увеличивается, – ответил молодой специалист.

      – Я повешу теле рацию на шею, как только увидите кипишь, – мгновенно отправляйте Покоя к нам.

      – Что увижу? – Переспросил капитан корабля.

      – А, да. – Своё же слово стал переводить капитану корабля Джин. – Нападение. Как только увидите нападение на нас.

      – Понял, – быстро выпалил голос в теле-рации.

      К этому времени все трое увидели вдалеке объект, который через несколько минут оказался возле них и остановился. Они увидели перед собой транспортное средство, напоминающие им первые летающие автомобили 2400-ых годов.

      – Джулия, ну что там? – спросил философ, смотря на работу психолога с «пси-знайкой».

      – Здесь идёт блокировка, почему-то, всё, что они думают, не поддаётся ни какому переводу.

      – Почему это может происходить? Подумайте о функциях этого устройства, вспомните какие-нибудь незначимые нюансы.

      – Если он и может так реагировать, то только тогда, когда его работа не требуется. – Сказала Джулия.

      – Я, кажется, догадываюсь в чём дело. Попробуйте настроить его перевод не на английский, а на какой-то другой язык.

      – Но я другой не знаю, – она посмотрела на Джина. Увидев его торопительный взгляд, она начала нажимать на кнопки своего прибора, – хорошо.

      В это время из транспортного средства подошли существа, которые оказались людьми. Они оказались одетыми в зелёную одежду из неизвестного «гостям» материала. Двое человек подошли к «гостям», у одного было оружие похожее на «АКМ-74» времён 2-го тысячелетия.

      – Джин, получилось, текст пошёл. Вы знаете русский язык? Прибор переводит на русский.

      – Нет, не знаю. Но это не обязательно.

      – Почему, – спросила психолог.

      – Они говорят на английском языке.

      – В смысле? – Удивлённо спросила Джулия.

      – Здравствуйте! – Сказал приветливо Джин «хозяевам» планеты.

      – Здравствуйте, – ответил удивлённо «хозяин» планеты, который был без оружия.

      – Мы прилетели с планеты Земля, с другой солнечной системы, с этой же галактике. Мы хотим найти доказательство тому, что мы ваши предки, или хотя бы тому, что материя вашей планеты является материей и нашей планеты, только они находятся в разных точках времени.

      – У нас есть информация на эту тему и интересующие вас доказательства.

      – Круто. –