Название | Фантастические рассказы 21-го века |
---|---|
Автор произведения | Роман Иванович Кирнасов |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-5321-2293-2 |
– Я, конечно, сомневаюсь, что нам угрожает опасность. Ведь, если они прогрессивнее, то соответственно – цивилизованные и гуманны, но на всякий случай… – Проговорил Фингер и включив теле рацию, стал в неё говорить. – Покой, приготовься, на всякий случай, к быстрому приземлению к нам, с небольшим арсеналом. Как слышно меня?
– Всё понятно, Джин, – ответил капитан. – Покой, прошу сюда.
Он указал Покою на кабину. Тот, взяв пару своих любимых «игрушек». Пошёл в кабину.
– Кевин, рассчитай время прибытия неизвестного объекта к нам.
– Одна минута, Джин, но скорость увеличивается, – ответил молодой специалист.
– Я повешу теле рацию на шею, как только увидите кипишь, – мгновенно отправляйте Покоя к нам.
– Что увижу? – Переспросил капитан корабля.
– А, да. – Своё же слово стал переводить капитану корабля Джин. – Нападение. Как только увидите нападение на нас.
– Понял, – быстро выпалил голос в теле-рации.
К этому времени все трое увидели вдалеке объект, который через несколько минут оказался возле них и остановился. Они увидели перед собой транспортное средство, напоминающие им первые летающие автомобили 2400-ых годов.
– Джулия, ну что там? – спросил философ, смотря на работу психолога с «пси-знайкой».
– Здесь идёт блокировка, почему-то, всё, что они думают, не поддаётся ни какому переводу.
– Почему это может происходить? Подумайте о функциях этого устройства, вспомните какие-нибудь незначимые нюансы.
– Если он и может так реагировать, то только тогда, когда его работа не требуется. – Сказала Джулия.
– Я, кажется, догадываюсь в чём дело. Попробуйте настроить его перевод не на английский, а на какой-то другой язык.
– Но я другой не знаю, – она посмотрела на Джина. Увидев его торопительный взгляд, она начала нажимать на кнопки своего прибора, – хорошо.
В это время из транспортного средства подошли существа, которые оказались людьми. Они оказались одетыми в зелёную одежду из неизвестного «гостям» материала. Двое человек подошли к «гостям», у одного было оружие похожее на «АКМ-74» времён 2-го тысячелетия.
– Джин, получилось, текст пошёл. Вы знаете русский язык? Прибор переводит на русский.
– Нет, не знаю. Но это не обязательно.
– Почему, – спросила психолог.
– Они говорят на английском языке.
– В смысле? – Удивлённо спросила Джулия.
– Здравствуйте! – Сказал приветливо Джин «хозяевам» планеты.
– Здравствуйте, – ответил удивлённо «хозяин» планеты, который был без оружия.
– Мы прилетели с планеты Земля, с другой солнечной системы, с этой же галактике. Мы хотим найти доказательство тому, что мы ваши предки, или хотя бы тому, что материя вашей планеты является материей и нашей планеты, только они находятся в разных точках времени.
– У нас есть информация на эту тему и интересующие вас доказательства.
– Круто. –