Название | Толкование на книгу пророка Исаии |
---|---|
Автор произведения | Святитель Василий Великий |
Жанр | Религиоведение |
Серия | |
Издательство | Религиоведение |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 5-7789-0115-5 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Слово земля, которого нет в Слав. переводе, читается в некоторых списках перевода Семидесяти.
2
Вместо έμπροσθεν ό βλέπων – прежде, свт. Василий Великий читал ό έμπροσθεν βλέπων.
3
Τό λμμα – возложение, поручение.
4
У Семидесяти и в славянском переводе читается разгневасте.
5
В славянском переводе «отвратистеся».
6
Τραμα – рана.
7
Μωλωφ – рубец.
8
Пашня, заросшая травой.
9
Εικυήλατον– гряды с огурцами.
10
Так читается в переводах: сирском, арабском, Вульгате, а также и в некоторых греческих списках.
11
Пшеничная мука.
12
В славянском переводе «горе крепким».
13
Πόα – трава, или, как в славянском переводе у пророка Иеремии (гл. 2, ст. 22), трава борифова, то есть мыльная трава.
14
Aναλώσει – в русском переводе «сразит».
15
В славянском переводе «рай».
16
Симмах.
17
В славянском переводе слово бывшее от Господа ко Исаии.