Название | Человек, который смеется |
---|---|
Автор произведения | Виктор Гюго |
Жанр | Классическая проза |
Серия | |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 1869 |
isbn | 978-5-699-47946-7 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Урсус по-латыни значит медведь, Гомо – человек.
2
Это значит: остальных дочерей обеспечивают по мере возможности. (Примечание Урсуса рядом на стене.)
3
Мольба (лат.). Так называлась жалоба, обращенная к королю.
4
Позор тому, кто подумает дурное (франц.).
5
Доблесть сильнее тарана (лат.).
6
Coq – по-французски петух.
7
Орудие власти (лат.).
8
Берегись, детка, не то я позову компрачикосов! (исп.)
9
Бродячий человек страшнее бродячего зверя (лат.).
10
«Помилуй» – молитва (лат.).
11
Не приемлющих присяги (англ.).
12
Латинские названия разных видов акул.
13
Идемте (исп.).
14
Заставь войти