Чардаш смерти. Т. О. Беспалова

Читать онлайн.
Название Чардаш смерти
Автор произведения Т. О. Беспалова
Жанр Книги о войне
Серия В сводках не сообщалось…
Издательство Книги о войне
Год выпуска 2018
isbn 978-5-4484-7181-0



Скачать книгу

будем. Ну?! Марш-марш!

      Дани выскочил из автомобиля в метель. Оба унтера последовали за ним. На улице было много холоднее. Колючей ветер прохватывал до костей. Остаться возле машины – умереть быстро и наверняка.

      – В какую сторону пойдём? – спросил Шаймоши.

      Резонный вопрос. Действительно, в какую?

      Правая рука уже замерзла и плохо слушалась, но Дани кое-как удалось извлечь из планшета карту. Взбесившийся ветер трепал лист бумаги, сыпал на него белую крупу. В угасающем свете фары они несколько минут рассматривали голубоватые, извилистые узоры рек и зелёные пятна лесных массивов. Куда утекли эти реки? Где леса? Всё стёрла белая пурга.

      – Мы потерялись… – пролепетал водитель.

      – Отставить панические разговоры, – привычно рявкнул Дани.

      Шаймоши всматривался в метель.

      – К нам кто-то едет, – после минутного молчания проговорил он.

      – Я не вижу света фар, – сказал водитель.

      – Они едут в санях, – Шаймоши сделал несколько неуверенных шагов назад, по пробитой ими колее.

      – Русские ездят с колокольчиками, – возразил водитель. – А я слышу только вой метели.

      – Эти едут без колокольчика, – сказал Шаймоши. – Может, они партизаны?

      Дани поспешно сунул карту под передний бампер «хорьха» и вытащил из кобуры пистолет. Не откажет ли оружие на таком морозе? Водитель тоже вооружился. В багажнике «хорьха» у него хранился целый арсенал – всё в свежей смазке. Водитель щелкнул затвором винтовки.

      – Эй! Китио е на наши! – закричал Шаймоши и замахал руками.

      – На каком языке он говорит? – спросил водитель.

      – Шаймоши думает, что знает русский язык, – усмехнулся Дани.

      Дани выстрелил в воздух по двум причинам. Во-первых, надо проверить работоспособность оружия. Во-вторых, привлечь внимание следующих по дороге людей. Пусть пурга овладела всей округой, но даже в такую погоду партизаны вряд ли решатся открыто разъезжать по тракту.

      Наконец из снежной пелены вынырнула понурая кляча. Следом за ней тащились сани. Человек, сидевший на передке саней был одет в лохматую, русского фасона шапку и длиннополый, вывороченный тулуп. Следом за санями из пурги вышли две лошади – конь и кобыла. Оба взнузданные и покрытые странными, меховыми покрывалами. Впотьмах Дани принял их за медвежьи шкуры. Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что покрывала пошиты из овечьего меха. Обе лошади, подобно собакам, трусили следом за санями.

      – Посмотрите-ка, господин лейтенант! Это Микулаш! Клянусь мощами святого Иштвана! – закричал Шаймоши.

      Дани присмотрелся. Действительно, лицо возницы украшала довольно длинная и широкая, совершенно белая борода.

      Микулаш издал страшный вопль. Лошадёнка остановилась.

      – Я знаю тебя! Ты – Гюла Шаймоши, – возница говорил на школярски-правильном немецком языке. Разумеется, из всей его речи Шаймоши разобрал только собственное имя.

      – Эй, ты! Говори по-русски! – крикнул Дани.

      – Ярый Мадьяр!!! – взревел возница. – А-а-а!!!

      Водитель сделал предупредительный