Название | Купленная ночь |
---|---|
Автор произведения | Марина Анатольевна Кистяева |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn |
– Девочка.
Тонкие брови мадам скользнули кверху, она, было, удивилась, мол, какой ребенок в их заведение, и лишь, секунду спустя, догадалась, что характеристика «девочка» отнюдь не относилась к возрасту.
– Помилуй, Дияра, ко мне не приходят девочки.
– Эта исключение, – и тонкий палец «гадалки» с очень длинным ногтем опустился на большую карту, где были изображены роза и соловей.
У Дияры к картам было своё, особое отношение. И привычную трактовку она не использовала. Только своё восприятие и видение.
Поэтому Ирмиса не стала спорить. Пусть Дияра говорит, что желает.
– Обычная клиентка, не более.
– Скоро день весеннего лунного потока, – не отрывая взгляда от карт, промолвила Дияра задумчивым тоном.
Ирмиса опустилась на диван и вытянула ноги. Когда никто не видит, можно и расслабиться.
– Да, я знаю.
– У тебя будет особый клиент…
После этих слов Ирмиса напряглась. Даже ноги поджала. И спину выпрямила.
– Да, – задумчиво протянула она.
– Пошли его к ней.
– Дияра, помилуй, о чем ты таком говоришь?.. Клиентка заказывала человека, а он…
– Пошли!
Что-то громыхнуло за окном.
Совпадение?
Ирмиса помимо воли вздрогнула. И тут увидела, как карты, к которым не прикасалась ни она, ни систрис, пришли в движение. И на ту, где были изображены роза с соловьем, легла другая. Карта Тени – мужчина в черном балахоне, за плечами которого разгоралось кровавое зарево.
Дияра, наконец, оторвала взгляд от карт и с торжеством посмотрела на систрис.
– Вот видишь?
О, да, она видела.
Глава 2
Она это сделала.
Сделала!
Заказала себе мужчину.
О, Богиня Всемилостливая! Что же будет дальше…
Щеки пылали, сердце готово было выпрыгнуть из груди.
Остановив резвую лошадь, Уитни ловко спрыгнула на землю. Так, барышня, давай-ка успокаивайся. А то разволновалась не на шутку. Ты сделала всё правильно, теперь оставалось только ждать.
Уитни, сняв с лица кружевную маску, немного согнулась, чтобы отдышаться. Она намеренно после посещения дома мадам Ирмис кружила по городу, а потом отправилась в немноголюдный, но вполне безопасный парк. Так, по крайней мере, утверждали зазывные листовки, что мальчик-рассыльный периодически оставлял у почтового ящика. Парковую зону недавно отреставрировали и поговаривали, что здесь разместят много увеселительных палаток и кондитерских лавок. Но пока он привлекал внимание высокими ухоженными деревьями, что были специально привезены из Западного Края, красивыми ровными дорожками и множеством беседок. По периметру парка расставили скамьи с высокими металлическими коваными спинками. Рядом с каждой скамьей – фонарь. Ещё, благодаря освещению, Уитни не опасалась нападения в столь поздний час. Хотя нахождение в публичном месте молодой девушки без сопровождения могло вызвать осуждение в обществе. Но сейчас