Предложение, от которого невозможно отказаться. Клара Колибри

Читать онлайн.
Название Предложение, от которого невозможно отказаться
Автор произведения Клара Колибри
Жанр Городское фэнтези
Серия
Издательство Городское фэнтези
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

готов был встать на колени. Только она этого не пожелала. Указала на порог, и все. Да! Ситуация! А парнишка-то влюблен… А девица – жестокая штучка…

      Эта самая «штучка» тем временем замерла столбом в прихожей и боролась с подкатывающими рыданиями. Но она со своей слабостью сумела справиться, и помогли ей в этом новые гости. Кто бы вы думали пришел к ним в дом? Сам Жюльен ли Понтерус! Кому-то это имя, может, и ничего бы не сказало, но только не Женевьеве. Это же путешественник и журналист в одном лице. Девушка брала в руки газету всегда, если в ней печатали очерки этого неподражаемого рассказчика. От иллюстраций к ним она тоже всегда была в восторге. И что же получалось, душка Жюль тоже входил в список женихов сезона? Похоже было на то.

      – О! Я хочу за него замуж! – Простонала мысленно Жени, намного легче подавив в себе переживания о потере друга сегодня.

      Лицезрение этого рыжего конопатого ушастого и долговязого живчика, одним словом, колоритной личности, придало ей бодрости. А может, здесь еще были виноваты те несколько капель настойки «для храбрости», что разлила некоторое время назад. Вдруг, плохо руку тогда отмыла? Та или иначе, но к мужчине подскочила сама, и даже не дождавшись представления.

      – Жюльен ли Понтерус?!! – Взвизгнула она и этим привлекла внимание к себе не только путешественника, но и его приятеля, с которым тот пришел.

      Кстати, его этот друг мало был похож на гражданина королевства Мартиньес. Больше на иностранца. Потому что очень смахивал на эльфа.

      – Мы знакомы, очаровательная дани? – Поклонился ей душка Жюль.

      О! Он был само очарование! В глазах Женевьевы, разумеется. Потому что вышедшие в прихожею на голоса сестры, судя по их вопрошающим физиономиям, были иного мнения. Они, скорее, терялись в догадках, отчего это их взрывоопасная сестрица вцепилась мертвой хваткой в рукав лопоухого субъекта.

      – Я, Женевьева ли Сонсерт, тан. И ваша почитательница. Слежу за всеми путешествиями, читая очерки о них.

      – Прошу простить мою жизнерадостную дочь, господа. – Обрел тут голос Ральф ли Сонсерт и принялся представлять вновь прибывших, как оно полагалось.

      – Да уж! Жизнерадостную!.. – Скривила губы Луиза и дернула Лауру за край юбки. – Ты это видела? Наша серая мышь чудесным образом превратилась в коралловую рыбку. И как это понимать?

      – Мне кажется, что она нас провела. – Нахмурилась младшая из сестер. – Был же уговор, что останется с узлом волос на голове и в монашеском одеянии. Что делать станем? Я считаю, что следует ее наказать.

      – Да уж, так ей это с рук не сойдет. Придется применить зелья. Но не сейчас, Лаура. Позже. И немедленно используем ситуацию себе во благо. Пока глупая Золушка виснет на рыжем Перекати-Поле, прибираем к рукам Певца и очаровательного тана Мотерри. Второй, естественно, мой.

      И они начали озираться в поиске распределенных между собой мужчин. Оперный певец нашелся сразу. Его маменька пасла, пока шум да гам творился с вновь прибывшими мужчинами. Ей ли было не знать, кого приглашала в гости и