Попади ты пропадом! Часть 1. Выхода нет. Диана Билык

Читать онлайн.
Название Попади ты пропадом! Часть 1. Выхода нет
Автор произведения Диана Билык
Жанр Эротическая литература
Серия
Издательство Эротическая литература
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

сына, не зоря,

      А безликая луна.

      Милый мальчик, давай спать,

      Буду я тебя качать…»

      Инна заплакала. Повернулась на бок и зарыдала. И от осознания, что тело теперь не в плену парализатора, резко поднялась и чуть не свалилась на пол. Удержалась. Вдох-выдох.

      Комнату стремительно заполнял матовый голубовато-серый свет. Стали растворяться тени по углам, очертания предметов выделились и помещение уже не выглядело столь враждебно. Рассвет – догадалась Инна.

      Нужно найти выход.

      Нужно просто уйти.

      * * *

      В этот час лишь два светила разбрасывали лучи. Матовый, нежно-голубой свет переходил у земли в стоялую зелень. Мрачный бетонный забор поместья окружали остриженные кустики жимолости, превращённые стараниями садовника в зелёные шары. Загромождать участок растениями считалось признаком дурного тона, но листья хорошо собирали пыль, летящую с трассы для самоходов, и топливный выхлоп.

      С раздражением Лоренс покосился на торчащую веточку, упирающуюся в стык ворот. Гибкий прутик выставлял белую кисточку с крохотными колокольчиками цветов. Лоренс шумно выдохнул. Это невыносимо! Нужно ещё раз объяснить Гартону, как должен работать хороший садовник! И проверить, как он усвоил урок. Оставлять цветы на самом видном месте – непозволительный непрофессионализм!

      Лоренс протянул руку и обломил торчащую ветвь. Колокольчики жимолости посыпались на ботинки. Трогательные. Нежные. Прекрасные. Он давно убил в себе пагубную привычку любоваться простой красотой мира, но иногда душа просила отдыха.

      – Я уж думал посылать за вами, – ворота, скрипнув, распахнулись, и в проёме показалось небритое лицо Вэлмора. Длинные тёмные волосы охранника были всклокочены и походили на птичье гнездо. – Уехали, никому ничего не сказали, и пропали на всю ночь.

      – Я не ребёнок, чтобы отчитываться за каждый шаг, – произнёс Лоренс вместо приветствия. – Что нового?

      – После принятых мер всё спокойно, – доложил охранник. – Разве что, несколько участниц высказывали недовольство униформой. Лысой не подошли ни одни туфли – все велики. Ещё зелёная пыталась укусить Салли, но едва ей пригрозили парализацией, ушла в комнату и не показывала своего страшного носа.

      – Непозволительная фамильярность, – протянул Лоренс то ли с сарказмом, то ли с истинным возмущением. – Называй девушек по именам.

      – Но они – лишь пешки, пока одна из них не…

      – Это мой приказ, – отрезал Лоренс. – Даю тебе время до полудня, а потом – проверю, помнишь ли ты, как их зовут.

      – Что, всех, что ли?! Так вы сами помните ли, господин?! – Вэлмор возмущённо всплеснул руками и почесал заросшую щетиной щёку.

      – Мне можно, – выдавил Лоренс. – Тебе – нельзя.

      Лоренс неспешно посеменил к поместью по мощёной дорожке. Каждый раз, когда он приближался к этим монотонным стенам, испещрённым квадратными оконцами, он чувствовал себя хозяином мира и чудес, в нём происходящих. Сложно не верить в чудеса, когда тянет утренней росой и свежестью.

      У самых