Название | Нет дыма без огня |
---|---|
Автор произведения | Сандра Браун |
Жанр | Современные детективы |
Серия | |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 1993 |
isbn | 978-5-699-50859-4 |
– Как ему это удалось? Ведь из-за вас от него все отступились. Его друзья не выдержали испытания.
– Но в госдепартаменте нашлись люди, обязанные Кларку. Он к ним обратился – и пожалуйста, Рэндалла отправили в самый взрывоопасный район, который в то время существовал на земле. Вы помните библейскую историю о царе Давиде и Вирсавии?
– Помнится, царь Давид оставил Вирсавию при себе. А что стало с вами? – издевался он. – Кларк, должно быть, не так уж ценил вас. Видно, вы были никудышной любовницей.
Красные пятна возмущения вспыхнули у Лауры на щеках.
– После скандала у нас с Кларком не могло быть никакого будущего.
– Это у него не было будущего. Вы погубили его политическую карьеру. Он не посмел больше выставлять свою кандидатуру на выборах. Кларк понимал, что американцы сыты по горло политиками, скомпрометировавшими себя с потаскухами.
– Я не потаскуха.
– Принимаю это к сведению. Но вы от них недалеко ушли, – заметил он ядовито. – До вашего появления мой брат был баловнем столицы. А после случая в Виргинии он стал отверженным.
– А может быть, довольно лить слезы о «бедном Кларке»? Ваш брат знал, на что идет.
– И должен был отвечать за свои поступки, вы это хотите сказать?
– Совершенно точно.
– На какие такие любовные подвиги вы способны, что мужчина из-за вас готов позабыть о здравом смысле?
– Я оставлю ваш вопрос без ответа. Вы считаете, что Кларк оказался единственным пострадавшим в этой истории? – Лаура прижала руку к груди. – Я тоже пострадала. Пострадала моя карьера, для меня она тоже была важна.
– Но вы уехали из страны.
– Какая разница? Если бы я не уехала с Рэндаллом в Монтесангре, я все равно лишилась бы возможности работать в Вашингтоне. Я все еще мучилась бы в поисках места, если бы совесть не заставила Кларка купить для меня эту практику.
– Что? – Он рывком поднял голову.
Лаура глубоко вздохнула, невольно от удивления приоткрыв рот. Она видела, что его изумление неподдельно.
– Разве вы не знали?
Его брови сошлись над переносицей.
– Не могу поверить, – прошептала она. Внимательно наблюдая за ним, она продолжала: – Кларк купил этот дом и практику у доктора Паттона, когда тот ушел на пенсию, и завещал все это мне.
Несколько секунд Кей, раздумывая, смотрел на нее испытующим, пронизывающим взглядом, но она не опустила глаз. Растерянность и подозрительность вели в нем борьбу.
– Вы лжете.
– Вам незачем полагаться на мои слова. Есть официальные документы.
– Я присутствовал