Название | Проводник |
---|---|
Автор произведения | Михаил Новик |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781387490813 |
Уже в аэропорту «Минск-2», как только я произнёс несколько слов на языке предков, таможенники посмотрели на меня как на врага и целый час перетрясали мой багаж. Задали десятки вопросов, на которые я сбивчиво ответил, так как зачастую не понимал их смысла и с неохотой отпустили, не найдя ничего запрещённого. Потом только третий таксист понял, куда меня нужно отвезти. Поэтому в гостинице я решил общаться по-английски, чтобы было проще.
На следующий день за мной приехала машина, чтобы отвезти в Несвиж. Вольшын уже ждал меня.
– О, Витольд! Приветствую! Как дорога? – спросил он, как только увидел меня на пороге своего кабинета, под который была отведена одна комната в самой крупной Несвижской гостинице. Офисное строение, которое станет частью мясозаготовительного комплекса и куда на время работы переедет руководство стройки, ещё не было готово.
– И я приветствую тебя, Вольшын! Всё хорошо. – рассеянно ответил я ему. Вольшын знал меня немало времени и поэтому сразу заметил моё неуверенное состояние.
– У тебя проблемы? – он постарался сразу оценить ситуацию.
– Да. Мне кажется, что на моём месте должен быть другой человек. Моё знание белорусского языка пока что принесло только проблемы, а русским я не владею. Тут же, с кем я не заговорю, все отвечают на незнакомом мне языке, и не сразу догадываются, что я их не понимаю. Бюджетом услуги переводчика для меня не предусмотрены. Будут сложности.
– Согласен, с языками тут не сразу разберёшься. Государственное двуязычие и, кажется, белорусский язык может совсем исчезнуть, уступив русскому. Почти все разговаривают по-русски и со временем забывают другой язык. Понимают, когда к ним обращаются по-белорусски, но уже с трудом, и свободно говорить не могут – Вольшын задумчиво потёр лоб ладонью – но, понимаешь, Витольд я и так с большим трудом убедил нашего директора прислать тебя сюда, поскольку реальных причин для этого нет, только мои сомнения. Поэтому уже ничего не изменить, будешь работать ты. И на самом деле, может и лучше, что ты владеешь только белорусским языком, потому что деревенские жители разговаривают только на нём. Может это послужит поводом для более близкого знакомства с ними – немного успокоил он меня.
– Первая хорошая новость. – Конечно, слова Вольшына ещё ничего не означают, но у него получилось меня немного взбодрить.
– Вот и хорошо – и Жух сообщил мне о том, что происходит у него с местными жителями, точнее – не происходит. На первый взгляд – всё отлично. Ситуация кажется более приятной,