Название | Время для Инженера Времени |
---|---|
Автор произведения | Сергей Юрченко |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Наши там (Центрполиграф) |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-227-08105-6 |
23
Дроп (сленг, от англ. to drop – падать) – добыча с игровых монстров.
24
Виса – элемент скальдической поэзии. Могла употребляться как в составе более сложных произведений, так и быть самостоятельным произведением.
25
Непроизносимые речи – тяжкое оскорбление. Как правило, содержат намёк на нестандартную ориентацию хулимого.
26
Реген (сленг) – в данном случае заклинание «Регенерация», в общем – любой ХоТ (Heal over Time) – лечение, растянутое во времени.
27
Нид – хулительная песнь. Может состоять из нескольких вис.
28
См. Р.Л. Стивенсон. Чёрная стрела, точнее, одноимённый фильм. Фразу произносит антагонист главного героя.
29
Мизеркордия – кинжал милосердия, узкий, стилетообразный, предназначенный для добивания раненых рыцарей.
30
Червлень – традиционное название для красного цвета и его оттенков в геральдике.
31
Ave atque vale – Здравствуй и прощай (лат.)
32
Сет (сленг) – набор предметов, совместное ношение которых даёт суммарный бонус, больший, чем сумма бонусов входящих в него предметов.
33
Иллет. Песня о приметах.
34
АоЕ (сленг, от англ. Area of Effect – площадь поражения) – заклинания, наводящиеся не на цель, а на площадь. Классический пример – файербол из DnD (Dungeons & Dragons).
35
А вот тут Кайларн ошибается… Не может же он быть во всём прав?
36
Дуванить – делить добычу.
37
Непись (сленг) – от NPC (non-character person) – личность, не являющаяся игроком.