Название | Гибель королей |
---|---|
Автор произведения | Бернард Корнуэлл |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | Саксонские хроники |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-389-14635-8 |
Я же рассчитывал опередить его.
Хотя Ситрик проявил странное нежелание подчиняться моим приказам, человек, которого он привел ко мне, оказался очень полезным. Молодой – чуть за двадцать, – назвался магом, что означало, что он действительно путешествует из города в город и продает талисманы и обереги. Представился Луддой, однако я усомнился, что имя настоящее. Его сопровождала маленькая девочка по имени Тег, с копной темных спутанных волос на голове. Она мрачно уставилась на меня исподлобья и, кажется, что-то бормотала себе под нос.
– Она творит заклинание? – спросил я.
– Она может, господин, – ответил Лудда.
– Так творит?
– О нет, господин, – поспешно заверил меня Лудда.
Он, как и девочка, стоял на коленях. Его открытое лицо с распахнутыми голубыми глазами, пухлыми губами и жизнерадостной улыбкой могло ввести в заблуждение кого угодно. За спиной у него висела сума, в которой он, по всей видимости, хранил свои амулеты, наверняка представлявшие собой по большей части «чертовы пальцы»[4] или блестящие голыши. Еще у него была связка кожаных мешочков с одним-двумя ржавыми кусочками железа.
– Что там? – поинтересовался я, поддавая ногой мешочки.
– Ой! – негромко воскликнул он и улыбнулся.
– Те, кто обманывает людей, живущих на моей земле, наказываются очень строго, – сказал я.
– Обманывают, господин? – Взгляд у него стал невинным.
– Я их топлю или вешаю. Видел там трупы?
На вязе висели те двое, что пытались убить меня.
– Их нельзя не заметить, господин, – подтвердил Лудда.
Я поднял самый маленький мешочек и открыл его. На ладонь выпало два ржавых гвоздя.
– Ты обещаешь людям, что, если они положат вот это под подушку и произнесут молитву, железо обратится в серебро?
Его большие голубые глаза расширились.
– Но зачем мне рассказывать им такие вещи, господин?
– Чтобы разбогатеть, продавая куски железа в сто раз дороже их истинной стоимости.
– Если люди будут истово молиться, тогда всемогущий Господь услышит их, не так ли? И это было бы не по-христиански – лишать простых людей надежды на чудо, господин.
– Мне следовало бы вздернуть тебя.
– Лучше повесь ее, – быстро проговорил Лудда, указывая на девочку, – она валлийка.
Я не удержался от смеха. Девочка продолжала хмуриться, и я отвесил Лудде дружеский подзатыльник. Много лет назад, веря, что молитва поможет мне обратить ржавое железо в золото, я купил такой же чудо-мешочек у такого же проходимца, как этот Лудда. Я велел ему встать и приказал слугам принесли самозваному магу и девчонке еды и эля.
– Если бы я решил отправиться отсюда в Хунтандон, – спросил я, – какой дорогой мне следовало бы ехать?
Он несколько мгновений обдумывал вопрос, выискивая в нем подвох, потом пожал плечами:
– Это нетрудное путешествие, господин.
4
Имеются в виду останки раковин древних головоногих моллюсков – белемнитов.