Название | Скажи маркизу «да» |
---|---|
Автор произведения | Тесса Дэр |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-103457-3 |
– Я еще не сказала «да».
– Но вы не сказали и «нет».
И не скажет. Они оба это знали. И не важно, насколько ей неприятен Рейф и как сильно она хотела, чтобы он побыстрее убрался. Она просто не сможет его выгнать.
– Я прикажу горничным приготовить еще две комнаты, – сказала она, тихо вздохнув.
Рейф кивнул.
– Мы придем, как только я поставлю коня в стойло.
– Для этого у нас есть грумы, – сообщила Клио. – Мне повезло. Все слуги дяди остались в замке.
– Я всегда сам отвожу своих лошадей в конюшню, – заявил Рейф. После чего отвел своего жеребца к каретному сараю, чтобы как следует почистить. Когда он возвращался после долгой скачки, или пробежки, или же после сложного поединка, ему требовалась подобная работа, чтобы успокоиться. А сегодня ему, к тому же, хотелось перекинуться несколькими словами со своим спутником, только что объявившим, что его зовут Монтегю.
– Что это все значит?! – возмутился Рейф. – Кто такой этот Монтегю? Мы же договорились, что ты будешь играть роль моего лакея.
– Но это же было до того, как я увидел такое замечательное место… Ты только посмотри вокруг!..
– Уже посмотрел, – буркнул Рейф. Он не мог не признать, что замок действительно производил впечатление. Строители потрудились на славу.
– Я хочу здесь хорошую комнату, – сказал Бруизер, кивнув на замок. – Нет, хочу собственную башню! И уж точно не желаю быть твоим лакеем, которого поселят в комнатушке под лестницей и будут кормить вместе со слугами. Хотя я, разумеется, смогу оценить свежее личико какой-нибудь горничной. Или хорошо сложенного молодого слугу, – добавил Бруизер с усмешкой.
Рейф тоже усмехнулся.
– Вы, оказывается, сторонник равноправия, мистер Бруно Аберфорт Монтегю?
– Эсквайр. Не забудь про эсквайра.
Рейф кивнул и пробормотал:
– Приехала сестра мисс Уитмор – леди Камбурн. И ее супруг – сэр Тедди Камбурн.
– Ну и что? – Бруизер пожал плечами. – Я знаю, ты стараешься об этом забыть, но все равно ты – лорд Рейф Брандон. И у меня же нет проблем, когда я разговариваю с тобой…
– Это совсем другое дело. И вообще, я не считаю себя лордом. Я уже много лет назад отказался от всего этого.
– А теперь тебе придется вернуться в прошлое. На время, разумеется. Думаешь, будет трудно?
«Труднее, чем ты можешь себе представить», – подумал Рейф. Проклятье! Ему ужасно не нравилось чувствовать себя… обманщиком. Взглянув на приятеля, он проговорил:
– Вот ты – сын прачки и хозяина таверны, человек, зарабатывающий себе на жизнь организацией подпольных боев. И ты только что назвался эсквайром. Как, черт возьми, ты намерен с этим справиться?
– Непременно справлюсь, не беспокойся. Между прочим, у меня – новая шляпа, – с усмешкой добавил Бруизер.
Рейф взглянул на фетровую шляпу в руке приятеля.
– Но это же моя шляпа.
– Ничего