Название | Пристань святых |
---|---|
Автор произведения | Уильям С. Берроуз |
Жанр | Контркультура |
Серия | Чак Паланик и его бойцовский клуб |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 1973 |
isbn | 978-5-17-107216-2 |
– Но сержант, мы же меняем весь ход истории. Настоящее может не наступить.
– У них пока еще достаточно атомных бомб в настоящем, чтобы взорвать нас в прошлом. У них в запасе еще есть столетие, даже если мы убьем Эйнштейна в колыбели до того, как он успеет вытащить Моисея из камышей…
Я работал на железной дороге. Каждый день длиною в жизнь
Четверг, «Мария-Селеста» 9, 1970
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Номер один (исп.).
2
Государственный банк.
3
Штат Луизиана.
4
Олень (исп.).
5
Президент Мексики 1946–1952 гг.
6
Непристойное ругательство (исп.).
7
Холм на окраине Мехико с обилием развлекательных заведений.
8
Доброй ночи (исп.).
9
Стиль народной мексиканской музыки.
10
Клич (исп.).
11
Мексиканские ковбои.
12
Педерасты (исп.).
13
Я (исп.).
14
Твоя мать (исп.).
15
В (исп.).
16
Нецензурное испанское ругательство.
17
жители городка (исп.).
18
стрелки, наемные убийцы (исп.).
19
фермеры (исп.).
20
полицейские (исп.).
21
Граф (фр.).
22
Я не знаю что (фр.).
23
Ротовые придатки пауков.
24
Фантастический зверек, придуманный Берроузом.