Название | Таун Даун |
---|---|
Автор произведения | Владимир Лорченков |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-091052-6 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
То есть (фр.).
2
Последний довод короля (фр.).
3
Лозунг молдавских националистов конца 80-х годов – «Русских за Днестр, евреев в Днестр» (прим. авт.).
4
Горный курорт в 250 километрах от Монреаля (прим. авт.).
5
Река, на которой стоит Монреаль (прим. авт.).
6
Обитать (фр.).
7
«Я говорим по-французски, ты заговорим по-французски, он она говорит по-французски, мы говорить по-французски, вы заговорит по-французски, они будете говорить по-французски» (фр.).
8
Déménagement – переезд с (фр.).
9
Политическое движение Молдавии, одним из основателей которого был автор (прим. авт.).
10
Государственный совет по теле- и радиовещанию (прим. авт.).
11
Коррупционный скандал, повлекший за собой свержение правительства и анархию в Молдавии в 2015 году (прим. авт.).
12
Путешествие на край Атлантики… Добро пожаловать в Канаду (фр.).
13
Игра слов, основанная на созвучии слов «север» (nord) и «черный» (noir) (прим. авт.).
14
«Квак» на жаргоне русскоязычных иммигрантов Квебека – местный житель, франкоканадец (прим. авт.).
15
Название американских колоний Франции, располагавшихся на территории нынешних США и Канады (прим. авт.).
16
Да, это так… так (фр.).
17
Ясно? Конечно! (фр.)
18
Город неподалеку от Монреаля (прим. авт.).
19
Презрительное прозвище англичан в эпоху 100-летней войны (прим. авт.).
20
Игра слов: «мне нужен кулек» – стандартная фраза в супермаркете – и «мне нужен винный магазин» (прим. авт.).
21
Центральный