Кентерберийские рассказы. Джеффри Чосер

Читать онлайн.
Название Кентерберийские рассказы
Автор произведения Джеффри Чосер
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

непобедим,

      И как затем, окончивши игру,

      Вернулись все в Афины поутру…

      Я к самой сути возвращусь сейчас,

      Чтобы закончить длинный свой рассказ.

      Когда прошло довольно много лет,

      Стал грекам вновь желанен солнца свет.

      По общему меж ними уговору,

      В Афинах, мнится, был совет в ту пору,

      Что обсуждал различные дела,

      И, между прочим, речь о том зашла,

      Чтоб, разные союзы заключив,

      Добиться полной верности от Фив.

      И вот великий властелин Тезей

      За славным Паламоном шлет людей,

      И тот, не зная цели и причины,

      Весь в черном платье, полон злой кручины,

      На зов вождя великого спешит,

      А тот призвать Эмилию велит.

      Уселись все, и стих гудевший зал;

      Тезей сперва немного переждал,

      Не в силах слово из груди извлечь,

      Потом повел к собранью тихо речь.

      Вздохнув слегка, со взором, полным боли,

      Он августейшую поведал волю:

      «Великий Перводвигатель небесный,

      Создав впервые цепь любви прелестной

      С высокой целью, с действием благим,

      Причину знал и смысл делам своим:

      Любви прелестной цепью он сковал

      Персть, воздух и огонь и моря вал,

      Чтобы вовек не разошлись они.

      И тот же Двигатель в седые дни

      Установил своей святою волей

      Известный срок – вот столько и не боле, —

      Для всякого, кто женщиной рожден,

      И этот срок не может быть прейден;

      Порою может он лишь сокращаться.

      Ни на кого не буду я ссылаться:

      То опытом доказано давно.

      Мной будет только следствие дано.

      Поняв порядок сей, мы заключим,

      Что Двигатель вовек несокрушим.

      Часть целым обусловлена: кому

      Неведомо об этом, враг уму.

      Вселенная, быв хаосом сперва,

      Не из обломков вышла вещества,

      А из основы вечной, совершенной

      И, только вниз спустившись, стала бренной.

      А провиденье в мудрости благой

      Столь благолепный учредило строй,

      Что виды и движенья всех вещей

      Должны всегда сменяться в жизни сей;

      Они не вечны – это непреложно,

      Увидеть это даже глазом можно.

      Дуб, например: растет он долгий срок,

      С тех пор как из земли пустил росток;

      Вы видите, как долго он живет;

      Но все же ствол в конце концов сгниет.

      Взгляните вы на камень при дороге,

      Который трут и топчут наши ноги:

      И он когда-нибудь свой кончит век.

      Как часто сохнут русла мощных рек!

      Как пышные мертвеют города!

      Всему предел имеется всегда.

      Мы то же зрим у женщин и мужчин:

      Из двух житейских возрастов в один

      (Иль в старости, иль в цвете юных лет)

      Король и паж – все покидают свет.

      Кто на кровати, кто на дне морском,

      Кто в поле (сами знаете о том).

      Спасенья нет: всех ждет последний путь.

      Всяк должен умереть когда-нибудь.

      Кто