Название | Я приезжаю. Как путешествовать, жить в мире и быть собой |
---|---|
Автор произведения | Иван Кузнецов |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449048912 |
– Как ты находишь все эти занятия?
Общаюсь с людьми. Блокнот, фотоаппарат и немного самоуверенности открывают двери в другой мир, в котором можно бесплатно прокатиться на роскошном поезде среди миллионеров или на американском военном вертолете, посидеть на троне Саддама Хусейна… Сняться в индийском кино, побывать на Северном полюсе или в резиденции Далай-ламы.
– Какие языки ты выучил? Как подружиться с местными, если не знаешь ни слова?
– Могу общаться на английском, испанском, португальском и арабском. Но без практики языки теряются. Сейчас свободно говорю только на английском. Остальные нужно вспоминать. А с местными можно общаться при помощи жестов, интонации. Китайцам я рисовал что-то вроде комиксов. У них письмо графическое, поэтому картинки они хорошо понимают.
Один раз в Индии мне надо было сделать интервью с углежогом. Он даже не на хинди говорил, а на маратхи. Посадил его на мотоцикл и повез в соседнюю деревню, нашел англоязычного доктора, и доктор мне переводил. Так и брал интервью.
Путешествуй и общайся. Язык может довести до Киева, а иностранный язык – до Кейптауна и обратно. Словами человек передает не более 20% информации. Остальное собеседник понимает по интонации, жестикуляции и едва видимым сигналам тела. Поэтому, если уж ты совсем не знаешь языка – не стесняйся, говори по-русски, маши руками, показывай жестами.
– Есть теория, что в древности все люди говорили на одном языке. Так проще, не правда ли?
– Мне нравится, что мир разный. Когда все будут говорить на одном языке, жить в одинаковых домах, есть одинаковую еду, носить одинаковую одежду и смотреть одни и те же фильмы, мир станет намного скучнее. Он стремительно к этому идет, что довольно печально.
– Интервью, пожалуй, самый верный способ раздобыть материал. Что делать с текстом дальше, чтобы получилась история?
– Нужно переписать его своими словами так, чтобы материал получился связным. Ведь то, как мы говорим, и как пишем – совсем разные вещи. Потом стоит дать прочесть текст человеку, с которым беседовали. Вы удивитесь, как много ошибок сделали.
Если ты не готов к конфликту, то интересный текст вряд ли получится. У тебя не будет ни остросюжетных приключений, ни возможности отклониться от маршрута, проложенного между пляжем, гостиницей, рестораном, горячими источниками и магазинами.
– Ты побывал практически везде, включая Антарктиду и Северный полюс, и теперь, как сам говоришь, ездишь в любимые места по второму, третьему разу. Что это за места? В чем кайф таких путешествий?
– Мне нравится в Индии, в Китае. Я лучше узнаю страну, глубже проникаю в ее культуру. Я не коллекционер стран. Для меня количество не имеет значения.
– У тебя недавно вышла первая книга, «Жизнь в дороге».