48 причин, чтобы взять тебя на работу. Стелла Грей

Читать онлайн.
Название 48 причин, чтобы взять тебя на работу
Автор произведения Стелла Грей
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

куда теперь? – спросила, но дверь захлопнулась. Матисон обошел авто и с грацией хищника проник в салон. Стоило его сильным длинным пальцам коснуться кнопки на панели, как кадиллак довольно заурчал, плавно отъезжая прочь от магазина.

      – Голодная? – спустя несколько минут спросил Томас, даже не поворачивая голову в мою сторону.

      – Нет, – слишком быстро ответила я. Конечно, врала – за день во рту не было ни крошки, но оставаться в обществе босса еще на какое-то время совершенно не хотелось.

      – А я проголодался, – поделился он. – Составишь мне компанию.

      – Но я не… – голос предательски дрогнул и оборвался, стоило Матисону глянуть на меня своими волчьими глазами.

      – Капризы не принимаются. Я голоден.

      – Хорошо, – пробормотала, отворачиваясь к окну.

      Что ж, буду покорной. Только живи, Шин, только борись с чертовой болезнью!

      – Мы едем в ресторан, – зачем-то уточнил босс.

      – Прекрасно, – ответила безжизненно. Мне было плевать.

      – Ты хоть раз была в ресторане, Алисия? – Негодяй усмехнулся. – Я имею в виду не Макдоналдс.

      Обернулась. Пересеклась с ним взглядом. А рука дрогнула – так желала дать этой самодовольной сволочи по лицу и стереть с него наглую ухмылку.

      – Сколько эмоций! – восторженно хохотнул он. – Заводишься с пол-оборота, а?

      – Я вас ненавижу! – выпалила и испугалась. Он ведь не потерпит подобного…

      – Не знаю, как переживу это, – Матисон откровенно рассмеялся и потянулся к дисплею, делая едва слышимую музыку громче.

      Я смотрела на него, ожидая продолжения разговора, но он больше не обращал на меня внимания. До самого ресторана. Итальянского.

      "Dellf Voce" – прочитала я на вывеске и с недоумением посмотрела на босса.

      – Любишь итальянскую кухню? – заулыбался мерзавец, наслаждаясь гаммой чувств, явно отражающихся на моем лице.

      – Не очень, – ответила, вдруг улыбнувшись в ответ. – Но некоторые блюда есть в моем списке "самых-самых".

      Босс не поверил.

      – Вот и прекрасно, – бросил он, подставляя локоть для моей руки. – Сделаешь заказ сама.

      Я поняла, в чем подвох, лишь когда нас проводили за небольшой столик у окна. В зале было очень уютно, несмотря на роскошную отделку. В глазах не рябило от обилия золота и лепнины – всего оказалось в меру. Изящная мебель, чуть приглушенный свет, невероятно белые скатерти, окутанные кружевами по краю… Идеально вежливый улыбчивый официант.

      И меню. На итальянском.

      – Дама закажет себе сама, – с самым серьезным видом сообщил Матисон. – Ну а мне как всегда.

      Сволочь! Негодяй! Мерзавец!

      Что ж, земля вращается, мистер Томас, и когда-нибудь я отплачу вам "добром за добро"!

      С непринужденной улыбкой листая странички меню, я вчитывалась в названия, выискивая блюда, которые знала и пробовала делать самостоятельно.

      – Я готова сделать заказ, – сообщила, едва официант решил отойти, чтобы дать мне время