Название | Геония. Трилогия |
---|---|
Автор произведения | Елена Долгова |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449045867 |
– Я переоденусь. Какой вы все-таки ублюдок, Алекс.
– От ублюдка и слышу. Сами нагадили в деле Симониан – сами будете исправлять. Поэтому пить можете не больше наперстка. У меня нет желания возиться с алкоголиком. Не будет от вас пользы – убью.
– Будет польза, не занудствуйте. Ладно, я признаю, что поступил с этой сенс-девицей как подлец. Но вы нагнали на меня такого ужаса, что по определению можете считать себя удовлетворенным. У меня до сих пор колени дрожат.
– Ваша машина на ходу?
– Конечно. Там, в гараже, за домом.
– Возьмите ключи. Сядете за руль.
– Вы мне настолько доверяете?
– А куда вы денетесь?
Солнце медленно ползло к полудню. Они вместе вышли во двор. Хэри Майер распахнул дверцу низкого, леопардовой масти, приметного кара. Стриж поморщился.
– А поскромнее что-нибудь есть?
– Нету.
– Ладно, сойдет.
– Кто вы все-таки такой? Шпион?
– Нет. И вообще – излишние знания философам ни к чему, они портят чистоту абстракций. Считайте, что я бескорыстный друг Джулии Симониан.
Кар, заложив вираж, выехал на трассу… Великое дело – spes!
Глава 22. Любительская акция на двоих
Полис Параду
– …Вы куда рулите?
– Не будьте таким подозрительным, Алекс. Я по кольцевой, искомый район – тот еще подарок. Трущобы, впрочем, живописные. Сейчас доедем, увидите сами.
– Чего они все-таки хотят, ваши друзья?
Майер прищурился, словно от головной боли.
– Они мне не друзья. Эшли – человек идеи, его пунктик – уничтожение псиоников как явления. Аристократ и революционер в одном лице, холодный, как рыба, практичный, как универсальный нож.
– Какая холера занесла его в такие трущобы?
– Ну не в своем особняке же он будет держать эту Симониан… Его отец – местный магнат, дядя – сенатор, сам Эшли в семействе слывет за маньяка.
Стриж нехотя кивнул.
– Кто его помощники?
– Как говорили древние – всякой твари по паре. У них наверняка найдутся неплохие пси-медики, которые…
Стриж смерил Майера взглядом.
– Молите судьбу, Хэри, чтобы мы не опоздали. Если дело зашло слишком далеко, я вам попозже все кости переломаю…
Сомнительные кварталы Параду сильно отличались от трущоб Порт-Иллири. Настоящая бедность почти не чувствовалась – скорее, налицо было полное отсутствие даже следов престижа. Ветер катал по асфальту пустые бумажные стаканчики, сметал мелкий мусор и окурки, яркие и почти новые стены домов украшали надписи сомнительного толка.
– Мне кажется, лучше остановиться здесь. До них всего квартал. Видите, там вдали розовую крышу?
– Да.
– Ну вот. Я сделал свое дело. Теперь вы, Алекс, меня отпускаете, мы мирно