Еще одна из рода Болейн. Филиппа Грегори

Читать онлайн.
Название Еще одна из рода Болейн
Автор произведения Филиппа Грегори
Жанр Исторические любовные романы
Серия Тюдоры
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-389-14484-2



Скачать книгу

Мы уже ложимся.

      – Я тоже собираюсь лечь. Мы пили с отцом, сейчас я иду спать, а утром встану пораньше и на трезвую голову повешусь.

      Я едва слушала. Глядя в окно, я вспоминала, как ладонь Генриха касалась моей ладони.

      – Что случилось? – спросила Анна.

      – Свадьба назначена на будущий год. Завидуете?

      – Почему все вступают в брак, кроме меня? – раздраженно спросила Анна. – С Ормондами дело заглохло, а больше никого на примете нет. Мне что, в монахини идти?

      – Неплохая мысль, – отозвался Джордж. – А меня они примут?

      – Хорошая аббатиса из тебя выйдет! – Я наконец уловила смысл их разговора и со смехом отвернулась от окна.

      – Получше некоторых! – весело отозвался Джордж, пытаясь сесть на скамью, но промахнулся и шлепнулся на пол.

      – Ты пьян! – укорила я брата.

      – И от этого злишься, – добавила Анна.

      – Что-то в моей будущей жене просто поражает. Какая-то она, – он искал слово, – протухшая…

      – Ерунда, – возразила Анна. – У нее большое приданое и хорошие связи, королева к ней благоволит, отец ее – уважаемый и богатый человек. Чего тебе еще?

      – У нее рот как кроличий силок, а глаза одновременно и теплые и холодные.

      Анна рассмеялась:

      – Поэт!

      – Я понимаю, что Джордж имеет в виду. Страстная и скрытная одновременно.

      – Просто благоразумная, – возразила Анна.

      Джордж покачал головой:

      – Холодная и жаркая разом. Сплошные причуды, ничего не разберешь. Собачья жизнь меня ждет.

      – Женись, ляг с ней в постель и отправь в деревню, – нетерпеливо возразила Анна. – Ты же мужчина, можешь поступать как захочешь.

      Джордж заметно повеселел:

      – Сплавлю ее в Хевер!

      – Или в Рочфорд-холл. А король обязательно пожалует тебе новое поместье на свадьбу.

      Джордж поднес к губам фляжку:

      – Кто-нибудь хочет попробовать?

      – Давай! – Я пригубила холодное терпкое красное вино.

      Анна поджала губы.

      – Я иду спать. А ты, Мария, постыдилась бы пить в такое время. – Она откинула одеяла, забралась в постель и подоткнула простыни. – Оба вы слишком беспечны, – изрекла сестра.

      Джордж скорчил гримасу:

      – Она еще и командует!

      – Очень строгая, – прошептала я, изображая почтительность. – Никогда не подумаешь, что полжизни провела при французском дворе и занималась лишь тем, что флиртовала.

      – Больше похожа на испанку, чем на француженку, – поддразнил Джордж.

      – К тому же незамужняя. Испанская дуэнья.

      Анна откинулась на подушку и натянула одеяла:

      – Не старайтесь, я все равно не слушаю.

      – Кто ее возьмет? – задал вопрос Джордж. – Кому она нужна?

      – Кто-нибудь найдется! Младший сын или бедный старый сквайр.

      Я передала фляжку Джорджу.

      – Вот увидите, – донеслось с кровати, – мой брак будет лучше, чем у вас обоих. И если в ближайшее время дело не сдвинется, я сама что-нибудь придумаю.

      Джордж вернул мне фляжку:

      – Прикончи ее! Мне уже