Пустой стул. Джеффри Дивер

Читать онлайн.
Название Пустой стул
Автор произведения Джеффри Дивер
Жанр Полицейские детективы
Серия Линкольм Райм и Амелия Сакс
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 2000
isbn 978-5-389-14422-4



Скачать книгу

раз. Затем подоспели еще три-четыре помощника шерифа, и мы очень тщательно прочесали все вокруг.

      И нашли только орудие убийства? Боже всемогущий… Не говоря уж о том, сколько вреда нанесли четверо полицейских, не знакомых с методикой осмотра места преступления.

      – Позвольте спросить, – нарушила молчание Сакс, – почему вы так уверены, что преступник – этот Гаррет?

      – Я его сам видел, – сказал Джесс Корн. – Сегодня утром, когда он похитил Лидию.

      – Из этого еще не следует, что он убил Билли и похитил вторую девушку.

      – О, отпечатки пальцев, – ответил Белл. – На ручке лопаты их было множество.

      Райм кивнул:

      – А отпечатки Гаррета были в картотеке из-за его прошлых неладов с законом?

      – Точно.

      – Хорошо, – сказал Райм. – Расскажите, что произошло сегодня утром.

      Теперь основным рассказчиком стал Джесс.

      – Это случилось рано утром. Сразу после восхода. Мы с Эдом Шеффером следили за местом преступления на тот случай, если Гаррет вернется. Эд дежурил на северном берегу реки, а я на южном. Пришла Лидия, чтобы положить цветы. Оставив ее одну, я поднялся к машине. Как я сейчас понимаю, мне не следовало так поступать. И только я отошел, как Лидия закричала. Я бросился назад и успел увидеть, как они с Гарретом переправились на другой берег Пако. У меня не было ни лодки, ничего, чтобы преследовать их. Я попытался связаться по рации с Эдом, но он не отвечал. Я встревожился. Когда мне удалось переправиться на противоположный берег, он лежал на земле, искусанный до полусмерти. Гаррет подстроил ловушку.

      – Мы думаем, Эду известно, где Гаррет спрятал Мэри-Бет, – вмешался Белл. – Он успел взглянуть на карту, которую нашел в сторожке, где скрывался мальчишка. Но шершни изжалили Эда, и он потерял сознание, так и не успев нам что-либо рассказать. Судя по всему, Гаррет, похитив Лидию, захватил карту с собой. Мы ее не нашли.

      – Каково сейчас состояние вашего помощника? – спросила Сакс.

      – Он в шоке. Врачи не могут сказать, выкарабкается ли он. А если выкарабкается, сможет ли что-либо вспомнить.

      Итак, придется рассчитывать только на улики. Что в конце концов и предпочитал Райм. Вещественные доказательства лучше любых свидетелей.

      – На месте сегодняшнего преступления нашли что-нибудь?

      – Вот это. – Открыв чемоданчик, Джесс достал кроссовку в полиэтиленовом пакете. – Ее потерял Гаррет, когда тащил Лидию. Больше ничего.

      Вчера лопата, сегодня кроссовка… Негусто. Райм беспомощно взглянул на одинокую тапочку.

      – Положите ее пока вот сюда. – Он кивнул в сторону стола. – Расскажите мне о других убийствах, в которых, как вы полагаете, замешан Гаррет.

      – В общем-то, это не совсем убийства, – сказал Белл. – Два человека утонули недалеко от Блэкуотер-Лендинга. По заключению экспертизы, они упали в канал и обо что-то ударились головой. Но врач сказал, что, возможно, их сначала умышленно ударили, а лишь затем столкнули в воду. Незадолго до того, как эти люди утонули, Гаррета видели неподалеку от их домов. А в прошлом году девушка умерла