Название | Камни в пыли |
---|---|
Автор произведения | Виктор Викторович Улин |
Жанр | Религиоведение |
Серия | |
Издательство | Религиоведение |
Год выпуска | 2004 |
isbn |
Образ Турции, насаждаемый местной идеологией, есть нечто среднее между постоянно действующим мусульманским медресе (в своей лапидарности еще более унылом, нежели классический еврейский хедер), где круглосуточно носят турецкие жилетки – и огромным, в несколько тысяч квадратных километров, вещевым рынком.
Оказалось, что все это – далеко не так.
Точнее, не везде так.
Не сомневаюсь, что существует и мусульманская Турция. Равно как ее континентальная часть, в самом деле напоминающая рынок – о ней даже писать не буду, из отвращения ко всяческим рынкам вообще.
Я же оказался в Турции иной – курортной.
Которая так же отличается от прочей, как передняя часть тела от задней.
Причем все равно чья – мужская или женская.
Турки в моей жизни
Ругая Турцию в «Африканской луне» я, конечно, сильно лукавил.
Турции я тогда не знал, но знакомых турок имел.
Я имею в виду не тех потасканных преподавателей – именно в турецких жилетках ! – что попадались на моем пути, когда я глупо тратил лучшие годы, работая в одном из высших учебных заведений.
Нет, я знавал иных турок.
Моя жена, имея всего одно высшее образование и не обладая ученой степенью, устроена в жизни куда лучше меня. Ее медицинская профессия востребована и при некоторых усилиях позволяет жить относительно хорошо.
Так вот, достаточно давно, еще до Великого кризиса – в то безоблачно солнечное время, когда даже аспидный пессимист вроде меня искренне верил, что сегодня уже хорошо, но завтра будет еще лучше – вот в те сказочные времена жена работала медицинским представителем в турецкой фармацевтической фирме.
Даже разбуженный, я до сих пор могу четко проговорить ее название.
«Эджзаджибаши», что в переводе означает просто «Главный провизор».
( Для тех, кто увязнув в полуграмотном Интернете, забыл русский язык, поясняю: провизором именуется аптекарь с высшим образованием. То есть выпускник фармацевтического факультета медицинского института. Вот моя жена Света – как раз именно провизор.)
Да, само воспоминание о тех днях напоминает фильм про принцесс и добрых волшебников. Российский бизнес легко и быстро набирал высоту, зарубежные фирмы без страха инвестировали средства в нашу экономику, и работа медпредставителя даже в турецкой фирме – не говоря о европейских! – была хорошей со всех точек зрения.
Сами турки, время от времени приезжавшие в Уфу для рекогносцировки, казались мне какими-то совершенно другими людьми. Европеизированные до предела, в строгих костюмах, они имели каждый по паре европейских дипломов, прекрасно говорили по-русски и по-английски – и в сравнении с ними я сам ощущал себя затурканным полутурком…
И навсегда запомнил высказывание одного из начальников московского представительства «Эджзаджибаши» – турка по имени Хаккы. Эти слова я уже приводил в «Африканской луне», но повторю еще раз, ибо в них заключена величайшая