Название | Пленник Зенды. Месть Руперта (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Энтони Хоуп |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | Классика приключенческого романа |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 1894 |
isbn | 978-5-486-03732-0 |
План был смелый, смелее и безнадежнее того, который мы недавно привели в исполнение; но, слушая Запта, я увидел и сильные стороны нашей игры. Кроме того, я был молод и любил борьбу, а мне предлагали участие в такой игре, в которую, может быть, ни один человек доселе не играл.
– Мой обман откроется! – сказал я.
– Может быть, – отвечал Запт. – Пойдем в Штрельзау. Мы будем пойманы, как крысы в западне, если останемся здесь.
– Запт, – вскричал я, – я попробую!
– Молодец, – отвечал он. – Надеюсь, они оставили нам лошадей. Пойду посмотрю.
– Мы должны похоронить этого бедного малого! – заметил я.
– Времени нет, – отвечал Запт.
– Я успею!
– Что с вами? – осклабился он. – Я вас делаю королем! Ну, что же, хороните. Пойдите, принесите его, пока я посмотрю, есть ли лошади. Нельзя будет зарывать его глубоко, но едва ли это его огорчит. Бедный Иозеф! Он был человек честный!
Он вышел, а я отправился в погреб. Я поднял бедного Иозефа на руки и вынес в коридор, а оттуда к входным дверям дома. Около них я положил его на пол, вспомнив, что следует найти заступы для нашей работы. В эту минуту Запт вернулся.
– Лошади здесь, между ними родной брат той, которая принесла вас сюда. Но вы можете освободить себя от этого труда!
– Я не уеду, пока не похороню его!
– Нет, уедете!
– Ни за что, полковник Запт, даже за всю Руританию!
– Глупец, – возразил он. – Подойдите сюда! – Он привлек меня к дверям.
Луна садилась, но приблизительно шагах в трехстах вдали двигалась по дороге из Зенды группа людей. Их было семь или восемь; четверо были верхами, остальные шли пешком; я видел, что они несли что-то длинное на плечах, и догадался, что то были заступы и мотыги.
– Они за вас исполнят работу, – сказал Запт. – В путь!
Он был прав. Приближающиеся люди были, без сомнения, слуги герцога Майкла, шедшие, чтобы скрыть следы своего злого дела. Я далее не колебался, но меня охватило непреодолимое желание. Указывая на труп бедного маленького Иозефа, я сказал Запту:
– Полковник, мы должны отомстить за него!
– Вам бы хотелось дать ему товарищей, а? Но это дело слишком рискованное, ваше величество!
– Я должен немного заняться ими! – продолжал я.
Запт заколебался.
– Что ж, – отвечал он, – оно к делу не идет, но вы были мальчиком послушным, и если мы тут погибнем, черт возьми, вас это избавит от лишних хлопот. Я покажу вам, как напасть на них!
Он осторожно запер полуоткрытую дверь. После этого мы прошли весь дом и дошли до заднего хода. Здесь стояли наши лошади. Широкая дорога огибала весь павильон.
– Готов ли револьвер? – спросил Запт.
– Нет, я приготовил саблю! – отвечал я.
– Черт, вам крови захотелось сегодня, – засмеялся он. – Пусть будет по-вашему!
Мы сели наконец,